BASIC DUTY in Greek translation

['beisik 'djuːti]
['beisik 'djuːti]

Examples of using Basic duty in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
For each product the basic duty to which the successive reductions laid down in paragraphs 2
Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός επί του οποίου πρέπει να διενεργηθούν οι διαδοχικές μειώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 2
For each product, the basic duty to which successive reductions set out in this Agreement are to be applied shall be the Most Favoured Nation duty that was in force in the Parties, erga omnes, on date of the entry into force of this Agreement.
Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός στον οποίο πρέπει να εφαρμόζονται οι διαδοχικές μειώσεις που θεσπίζονται στην παρούσα συμφωνία, είναι αυτός που εφαρμοζόταν πράγματι erga οmnes την προηγουμένη ημέρα της υπογραφής της παρούσας συμφωνίας.
shall be progressively dismantled from the entry into force of the Agreement by annual reductions of 15% of the basic duty.
καταργούνται προοδευτικά από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, με ετήσιες μειώσεις κατά 15 % του βασικού δασμού.
Fìve years after the date of entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 25% of the basic duty; two years after the date of entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 25% of the basic duty three years after the date of entry into force of this Agreement the remaining duties shall be abolished.
Πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 2 5 % του βασικού δασμού, δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μαώνεται στο 25% του βασικού δασμού, έξι έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί..
Agricultural safeguard three years after the dale of entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 67% of the basic duty four years after the date of entry inlo force of this Agreemenl each duty shall be reduced lo 33% of lhe basic duty; five years after the dale of entry inlo force of this Agreement the remaining duties shall be abolished.
Γεωργική ρήτρα διασφάλισης τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μαώνεται στο 67% του βασικού δασμού, τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μαώνεται στο 33% του βασικού δασμού, της συμφωνίας, πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί..
shall be progressively dismantled from the entry into force of the Agreement by annual reductions of 15% of the basic duty.
από ανώτατα δασμολογικά όρια, καταργούνται προοδευτικά από την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας, με ετήσιες μειώσεις κατά 15% του βασικού δασμού.
force of the Agreement, by annual reductions of 20% of the basic duty so as to arrive at total abolition by the end of the fourth year after the date of entry into force of the Agreement.
με ετήσιες μειώσεις 20 % του Βασικού δασμού, έτσι ώστε να επιτευχθεί ολική κατάργηση των δασμών μέχρι το τέλος του τέταρτου έτους μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
and they have the basic duty not to appropriate that name to such a degree as to monopolize it,
δεν ξέρουν τίποτα για το παρελθόν, αλλά μια βασική υποχρέωση να μην σφετεριστούν το όνομα αυτό σε τέτοιο βαθμό σαν να το μονοπωλούν,
by annual reductions of 20% of the basic duty so as to arrive at total abolition by the end of the fourth year after the date of entry into force of the Agreement.
με ετήσιες μειώσεις κατά 20% του βασικού δασμού, έτσι ώστε να επιτευχθεί πλήρης κατάργηση μέχρι το τέλος του τέταρτου έτους από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
and they have the basic duty not to appropriate that name to such a degree as to monopolise it,
δεν ξέρουν τίποτα για το παρελθόν, αλλά μια βασική υποχρέωση να μην σφετεριστούν το όνομα αυτό σε τέτοιο βαθμό σαν να το μονοπωλούν,
one year after the date of entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 50% of the basic duty.
50% του βασικού δασμού, πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 88% του βασικού δασμού.
The basic duties of the controller include the following.
Τα βασικά καθήκοντα ενός αποστολέα περιλαμβάνουν τα ακόλουθα.
Basic duties include.
Τα βασικά καθήκοντα περιλαμβάνουν.
Thus basic duties will be reduced by 50% after three years.
Συνεπώς, οι βασικοί δασμοί θα έχουν μειωθεί μετά από τρία χρόνια κατά 50 %.
Tunisia shall communicate its basic duties to the Community.
Η Τυνησία γνωστοποιεί τους βασικούς δασμούς της στην Κοινότητα.
Bulgaria shall communicate to each other their respective basic duties.
η Βουλγαρία ανακοινώνουν αμοιβαία τους αντίστοιχους βασικούς δασμούς τους.
The Community and Latvia shall communicate to each other their respective basic duties.
Η Κοινότητα και η Σλοβενία ανακοινώνουν η μία στην άλλη τους αντίστοιχους βασικούς δασμούς τους.
Therefore, these two basic duties, i.e. national revolution
Συνεπώς, αν και αυτά τα δυο βασικά καθήκοντα είναι διαφορετικά,
such reduced duties shall be used as the basic duties.
οι μειωμένοι αυτοί δασμοί θα θεωρηθούν ως βασικοί δασμοί.
The refusal of the Israeli government to recognize him after his election impeded him from executing his basic duties as Patriarch.
Η άρνηση της ισραηλινής κυβέρνησης να τον αναγνωρίσει μετά από την εκλογή του, τον εμπόδισε από την εκτέλεση των βασικών καθηκόντων του ως Πατριάρχη.
Results: 41, Time: 0.0393

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek