The fact that people cannot manage their lives or their minds is evident, and so anyone who can do it to any degree has progressed
Το γεγονός ότι οι άνθρωποι δεν μπορούν να διαχειριστούν τη ζωή ή το νου τους είναι προφανές και έτσι όποιος μπορεί να το κάνει σε κάποιο βαθμό έχει προχωρήσει
When it cannot manage this, then the establishment turns against the government,
Όταν δεν μπορεί να το καταφέρει αυτό τότε το κατεστημένο στρέφεται κατά της κυβέρνησης,
Nation states acting alone cannot manage, let alone resolve,
Τα εθνικά κράτη ενεργώντας από μόνα τους δεν μπορούν να διαχειριστούν, πόσω μάλλον να επιλύσουν,
That's why Buddhas whose levels are higher than that of Tathagata cannot manage ordinary human affairs; at the formation of just one thought,
Γι' αυτό οι Φο των οποίων τα επίπεδα είναι πιο υψηλά από αυτό των Ταθαγκάτα δεν μπορούν να χειριστούν τις συνηθισμένες ανθρώπινες υποθέσεις· στο σχηματισμό μόνο μίας σκέψης,
Oracle's Cloud Agility study revealed that many organisations cannot manage workloads flexibly
Ενώ στην πλειοψηφία τους οι επιχειρήσεις πιστεύουν ότι είναι ευέλικτες, η έρευνα της Oracle καταδεικνύει ότι πολλοί οργανισμοί δεν μπορούν να διαχειριστούν με ευελιξία τους φόρτους εργασίας
If a player cannot manage his money, cannot play well and so loses all his money- that's HIS fault, not the fault of the game.
Εάν ένας παίκτης δεν μπορεί να διαχειριστεί τα χρήματά του, δεν μπορεί να παίξει καλά και χάνει έτσι όλα τα χρήματά του- ότι το ελάττωμά ΤΟΥ, όχι το ελάττωμα του παιχνιδιού.
However, it can play a strategic role when it comes to investments in projects that the Member States cannot manage by themselves or that require solidarity within Europe.
Εντούτοις, μπορεί να διαδραματίσει στρατηγικό ρόλο όσον αφορά τις επενδύσεις σε έργα τα οποία τα κράτη μέλη δεν μπορούν να διαχειριστούν από μόνα τους ή απαιτούν αλληλεγγύη στο εσωτερικό της Ευρώπης.
Military doctrine rules that Pakistan cannot manage the South Asian geopolitical chessboard
Το στρατιωτικό δόγμα ορίζει ότι το Πακιστάν δεν μπορεί να διαχειριστεί τη γεωπολιτική σκακιέρα της Νότιας Ασίας
But people today somehow cannot manage to arrive at this way of being, and they can only mourn in their spirit as if ravished away by a ravenous wolf.
Όμως οι άνθρωποι σήμερα, κατά κάποιον τρόπο δεν μπορούν να καταφέρουννα φτάσουν σε αυτόν τον τρόπο ύπαρξης και το μόνο που μπορούν να κάνουν είναι να θρηνούν πνευματικά, σαν να τους έχει αρπάξει κάποιος πεινασμένος λύκος.
These clients range from individual owners of a single rental home who do not want to be involved in the day-to-day issues of being a landlord to groups that own several homes or an apartment building and who cannot manage on their own without help.
Αυτοί οι πελάτες κυμαίνονται από μεμονωμένους ιδιοκτήτες μιας μονοκατοικίας που δεν επιθυμούν να συμμετέχουν στα καθημερινά θέματα να είναι ιδιοκτήτες σε ομάδες που κατέχουν αρκετά σπίτια ή ένα κτίριο διαμερισμάτων και οι οποίοι δεν μπορούν να διαχειριστούν μόνοι τους χωρίς βοήθεια.
a financial journalist who cannot manage her own finances.
μιας δημοσιογράφου οικονομικών θεμάτων η οποία δεν μπορεί να διαχειριστεί τα προσωπικά της οικονομικά ζητήματα.
a financial journalist who cannot manage her own finances.
μιας δημοσιογράφου οικονομικών θεμάτων η οποία δεν μπορεί να διαχειριστεί τα προσωπικά της οικονομικά ζητήματα.
the swift increase of unemployment, cannot manage the reserve army of labour,
της αλματώδους αύξησης της ανεργίας, δεν μπορούν να διαχειριστούν τον εφεδρικό στρατό,
Hence,“it cannot manage without the natural resources and the labor power of all territories.…'sweating blood and filth with every pore from head to toe' characterizes not only the birth of capital
Συνεπώς,«δεν μπορεί να τα καταφέρει χωρίς τους φυσικούς πόρους και την εργατική δύναμη όλων των χωρών…“ιδρώτας, αίμα και βρωμιά σε κάθε πόρο από το κεφάλι μέχρι τα δάχτυλα” χαρακτηρίζει όχι μόνο τη γέννηση του κεφαλαίου
The manifestation, at last, of the disease is the best choice of balance when the man cannot manage the information correctly;
Η εμφάνιση, τελικά, της ασθένειας είναι η καλύτερη επιλογή«ισορροπίας» όταν ο άνθρωπος δεν μπορεί να διαχειριστεί σωστά την πληροφορία γι' αυτό
to do so as forcefully as possible, so that this can be made a reality in international society, which is, of course, very complex and which, unfortunately, the European Union cannot manage completely on its own.
του πολιτισμού μας, με τη μεγαλύτερη δυνατή δύναμη, για να γίνουν πραγματικότητα στη διεθνή κοινότητα, η οποία, φυσικά, είναι πολύ σύνθετη και την οποία, δυστυχώς, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να χειριστεί απολύτως και αποκλειστικά μόνη.
the chemical gas war launched by the police forces, not only cannot manage to impose fear
ο χημικός πόλεμος με ασφυξιογόνα, η ιδεολογική επίθεση της Δημοκρατίας, όχι μόνο δεν θα καταφέρουν να επιβάλουν τον τρόμο
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文