CONTRARY TO ARTICLE in Greek translation

['kɒntrəri tə 'ɑːtikl]
['kɒntrəri tə 'ɑːtikl]
αντίθετη προς το άρθρο
κατά παράβαση του άρθρου
αντιβαίνει στο άρθρο
σε αντίθεση με το άρθρο
αντιβαίνουσα στο άρθρο
αντίκειται στο άρθρο
αντίθετο προς το άρθρο
αντίθετες προς το άρθρο
αντίθετων προς το άρθρο

Examples of using Contrary to article in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
decision is contrary to Article 20 of the constitution of the Republic of Albania," Dule said at a recent meeting of all minorities' representatives in Korca.
είναι αντίθετη προς το άρθρο 20 του συντάγματος της Δημοκρατίας της Αλβανίας", δήλωσε ο Ντούλε σε πρόσφατη συνάντηση των εκπροσώπων όλων των μειονοτήτων στην Κορυτσά.
The applicant has not identified any relevant legal basis other than the provisions actually used in the present case which might have been disregarded, contrary to Article 47 EU.
Η προσφεύγουσα δεν μπόρεσε να παραθέσει μια οποιαδήποτε προσήκουσα νομική βάση, άλλη από τις διατάξεις που πράγματι χρησιμοποιήθηκαν εν προκειμένω, η οποία θα μπορούσε να μην είχε ληφθεί υπόψη κατά παράβαση του άρθρου 47 ΕΕ.
arguing that the refusal to sell constituted an abuse of a dominant position contrary to Article 86 of the Treaty.
η άρνηση πωλήσεων αποτελεί κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης αντίθετη προς το άρθρο 86 της Συνθήκης.
(77) According to that court, the fact that there is a general problem concerning observance of human rights in a particular country does not in itself establish that sending the person concerned to that country would be contrary to Article 3 of the ECHR.
Κατά το ΕΔΔΑ, το γεγονός ότι υφίσταται γενικό πρόβλημα σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε συγκεκριμένη χώρα δεν αποδεικνύει, αφ' εαυτού, ότι η επιστροφή του ενδιαφερομένου στη χώρα αυτή θα αντιβαίνει στο άρθρο 3 της ΕΣΔΑ(78).
The United Kingdom Government considers for its part that two conditions must be satisfied for an act based on the EU Treaty to be regarded as contrary to Article 47 EU.
Η Κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου εκτιμά ότι πρέπει να πληρούνται δύο προϋποθέσεις προκειμένου μια πράξη στηριζόμενη στη Συνθήκη ΕΕ να είναι δυνατό να θεωρηθεί αντίθετη προς το άρθρο 47 ΕΕ.
If during a game it is found that the chessboard has been placed contrary to Article 2.1, the game shall continue
Αν κατά τη διάρκεια μιας παρτίδας διαπιστωθεί ότι η σκακιέρα είχε τοποθετηθεί σε αντίθεση με το άρθρο 2.1, η παρτίδα θα συνεχισθεί
with just a real risk of‘treatment contrary to Article 3[of the ECHR]'.
στην ύπαρξη απλού πραγματικού κινδύνου«μεταχειρίσεως που αντιβαίνει στο άρθρο 3[της ΕΣΔΑ]»(54).
The Division found that there were no exceptional circumstances in her case to hold that the loss of her entitlement to housing benefits was disproportionate and thus contrary to Article 14 taken together with Article 8 of the European Convention.
Το τμήμα διαπίστωσε ότι δεν υπήρχαν εξαιρετικές περιστάσεις στην περίπτωσή της για να κρίνει ότι η απώλεια του δικαιώματός της για παροχές στέγασης ήταν δυσανάλογη και επομένως αντίθετη προς το άρθρο 14 σε συνδυασμό με το άρθρο 8 της ΕΣΔΑ.
Is the determination of which parties are liable for the compensation of damage caused by conduct contrary to Article 101 TFEU to be done by applying that article directly
Πρέπει το ερώτημα ως προς το ποιος ευθύνεται για την αποκατάσταση της ζημίας που προκλήθηκε από συμπεριφορά αντιβαίνουσα στο άρθρο 101 ΣΛΕΕ να απαντηθεί με άμεση εφαρμογή του εν λόγω άρθρου
If during a game it is found that the chessboard has been placed contrary to Article 2.1, the game continues
Αν κατά τη διάρκεια μιας παρτίδας διαπιστωθεί ότι η σκακιέρα είχε τοποθετηθεί σε αντίθεση με το άρθρο 2.1, η παρτίδα θα συνεχισθεί
should be taken into account in assessing whether there had been any real risk of his being subjected to treatment contrary to Article 3 in that country.
δηλαδή στις 22 Σεπτεμβρίου 2015, πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά την εκτίμηση του εάν υπήρξε πραγματικός κίνδυνος να υποβληθεί σε μεταχείριση αντίθετη προς το άρθρο 3 στη χώρα αυτή.
(1) Is the determination of which parties are liable for the compensation of harm caused by conduct contrary to Article 101 TFEU to be done by applying that provision directly
Πρέπει το ερώτημα ως προς το ποιος ευθύνεται για την αποκατάσταση της ζημίας που προκλήθηκε από συμπεριφορά αντιβαίνουσα στο άρθρο 101 ΣΛΕΕ να απαντηθεί με άμεση εφαρμογή του εν λόγω άρθρου
that the undertaking in question has abused its dominant position contrary to Article 102 TFEU.
η επίμαχη επιχείρηση προέβη σε καταχρηστική εκμετάλλευση της δεσπόζουσας θέσεώς της κατά παράβαση του άρθρου 102 ΣΛΕΕ.
appropriate to treat an applicant's illness to prevent suffering that was contrary to Article 3.
κατάλληλη για τη θεραπεία της ασθένειας του προσφεύγοντος προκειμένου να αποφευχθεί η ταλαιπωρία που είναι αντίθετη προς το άρθρο 3.
The effect of this is to considerably limit commercial transactions between the Member States, contrary to Article 14 of the EC Treaty on the functioning of the Internal Market.
Συνέπεια της κατάστασης αυτής είναι να περιορίζονται σημαντικά οι εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών, πράγμα που έρχεται σε αντίθεση με το άρθρο 14 της συνθήκης ΕΚ σχετικά με τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.
in order to regard a measure based on the EU Treaty as contrary to Article 47 EU, it is necessary,
για να μπορεί να θεωρηθεί μια πράξη που θεμελιώνεται στη Συνθήκη ΕΕ ως αντιβαίνουσα στο άρθρο 47 ΕΕ, πρέπει,
were contrary to Article 95.
ήταν αντίθετη προς το άρθρο 95.
socially responsible conduct', thus contrary to Article 2 of Directive 2004/18, and.
την κοινωνικώς υπεύθυνη δράση”, κατά παράβαση του άρθρου 2 της οδηγίας 2004/18, και.
Such a measure would be contrary to Article 3 of Directive 2004/48,
Ένα τέτοιο μέτρο θα ήταν αντίθετο προς το άρθρο 3 της οδηγίας 2004/48,
in practice it has consistently taken into account‘all the circumstances' in ascertaining whether the impugned conduct amounts to an abuse of a dominant position contrary to Article 102 TFEU.
του το«σύνολο των περιστάσεων» προκειμένου να εξακριβώσει αν η εκάστοτε προσαπτόμενη συμπεριφορά συνιστά καταχρηστική εκμετάλλευση δεσπόζουσας θέσεως αντιβαίνουσα στο άρθρο 102 ΣΛΕΕ.
Results: 95, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek