NEXT PART-SESSION in Greek translation

προσεχή περίοδο συνόδου
επόμενης περιόδου συνόδου
προσεχούς περιόδου συνόδου
επόμενη ολομέλεια

Examples of using Next part-session in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The Minutes of this session will be submitted for approval by Parliament at the start of the next part-session, if there is no objection.
Τα συνοπτικά πρακτικά της σημερινής συνεδρίασης θα υποβληθούν προς έγκριση στην αρχή της επόμενης περιόδου συνόδου, αν δεν υπάρχει αντίρρηση.
The minutes from this daily session will be presented to the European Parliament for approval at the start of the next part-session.
Τα πρακτικά της ημερήσιας συνόδου θα υποβληθούν προς έγκριση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά την έναρξη της προσεχούς περιόδου συνόδου.
The vote on the Commission statement on public procurement will take place at the next part-session.
Ψηφοφορία επί της δήλωσης της Επιτροπής σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις θα διεξαχθεί στην επόμενη περίοδο συνόδου.
The Minutes from this sitting will be presented to Parliament for approval at the start of the next part-session.
Τα πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης θα υποβληθούν για έγκριση στο Κοινοβούλιο κατά την έναρξη της επόμενης περιόδου συνόδου.
The Minutes of the present sitting will be subject to Parliament' s approval at the beginning of the next part-session.
Τα συνοπτικά πρακτικά της σημερινής συνεδρίασης θα υποβληθούν προς έγκριση στο Κοινοβούλιο κατά την έναρξη της προσεχούς περιόδου συνόδου.
Mr President, perhaps- and I am sure this is what Mr Watson would have said- we might come back to the Commissioner's suggestion of the next part-session in December.
Κύριε Πρόεδρε, ίσως μπορούμε- και είμαι βέβαιος ότι αυτό θα έλεγε ο κ. Watson- να επανέλθουμε στην πρόταση του Επιτρόπου για την επόμενη περίοδο συνόδου του Δεκεμβρίου.
Madam President, before I start I should like to request that the vote be taken at the beginning of the next part-session in Brussels.
Κυρία Πρόεδρε, προτού αρχίσω θα ήθελα να ζητήσω η ψηφοφορία να πραγματοποιηθεί στην αρχή της επόμενης περιόδου συνόδου στις Βρυξέλλες.
The Minutes of this sitting shall be submitted to Parliament for approval at the start of the next part-session.
Τα συνοπτικά πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης θα υποβληθούν προς έγκριση από το Κοινοβούλιο στην αρχή της προσεχούς περιόδου συνόδου.
This is a subject we will be returning to during our next part-session.
Πρόκειται για ένα θέμα στο οποίο θα επανέλθουμε κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου συνόδου μας.
And we should ask the Commission to make a statement at the next part-session so that we can understand fully what has been going on in the background.
Θα πρέπει να ζητήσουμε από την Επιτροπή να προβεί σε δήλωση κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου συνόδου για να κατανοήσουμε πλήρως τι συνέβη στα παρασκήνια.
The debate is closed. The vote on any motions for resolutions will take place during the next part-session.
Συζήτηση έληξε." ψηφοφορία επί τυχόν προτάσεων ψηφισμάτων θα διεξαχθεί κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου συνόδου.
If this strike takes place, we MEPs will not be able to get to Strasbourg for the next part-session.
Αν λάβει χώρα αυτή η απεργία, οι ευρωβουλευτές δεν θα μπορέσουμε να έρθουμε στο Στρασβούργο για την επόμενη συνεδρίαση της Ολομέλειας.
Membership of Committees- Declarations entered on the register(Rule 65)- Forwarding of resolutions adopted during the sitting- Date of next part-session: see Minutes.
(') Σύνθεση των επιτροπών- Δηλώσεις για καταχώρηση στο Πρωτόκολλο(άρθρο 65)- Διαβίβαση ψηφισμάτων που εγκρίθηκαν κατά την παρούσα σύνοδο- Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνόδου: βλ. συνοπτικά πρακτικά.
it says in the Minutes that it was deferred to the next part-session.
στα συνοπτικά πρακτικά αναφέρεται ότι αναβλήθηκε για την επόμενη σύνοδο.
you will be told at the next part-session what the explanation is.
θα εξετάσουμε το θέμα και θα μάθετε στην επόμενη σύνοδο, ποιός ήταν ο λόγος για κάτι τέτοιο.
it says that the Scapagnini report has been postponed to the next part-session.
αναφέρεται ότι η εξέταση της έκθεσης Scapagnini ανεβλήθη για την επόμενη σύνοδο.
The second point is that no commitment can be made at this time about the agenda in the next part-session.
Η δεύτερη είναι ότι δεν μπορεί να υπάρξει τη στιγμή αυτή καμία δέσμευση σχετικά με τον καθορισμό της ημερήσιας διάταξης της επόμενης συνόδου.
we are going to discuss this during our next part-session.
Το θέμα αυτό θα συζητηθεί εξάλλου κατά την επόμενη περίοδο συνόδου.
regardless of what is going to happen in the next part-session in April and which I hope will accord with the political wishes the two of you have expressed here.
ανεξαρτήτως από το τι πρόκειται να συμβεί στην προσεχή περίοδο συνόδου του Απριλίου, που ευελπιστώ ότι θα κινείται προς την κατεύθυνση της πολιτικής βούλησης που εκφράσατε και οι δύο εδώ μέσα.
proposal that I presented to you, that is, to move the vote on the motions for resolutions on the EU-Russia Summit to the next part-session in Brussels.
πρέπει δηλαδή να μεταθέσουμε την ψηφοφορία επί των προτάσεων ψηφισμάτων σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στην επόμενη περίοδο συνόδου στις Βρυξέλλες.
Results: 110, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek