SAME COURSE in Greek translation

[seim kɔːs]

Examples of using Same course in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
It is therefore inescapable; Jehovah's genuine Christian witnesses must continue following this same course.
Είναι, λοιπόν, αναπόφευκτο οι γνήσιοι Χριστιανοί μάρτυρες του Ιεχωβά πρέπει να συνεχίσουν ν' ακολουθούν αυτή την ίδια πορεία.
without hesitation I would follow the same course.
θα ξανάπαιρνα δίχως δισταγμό τον ίδιο δρόμο….
This setting allows this current lesson to be dependent upon a students performance in another lesson that is in the same course.
Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει στην τρέχουσα ενότητα να είναι εξαρτημένη από την απόδοση των σπουδαστών σε μία άλλη ενότητα που ανήκει στο ίδιο μάθημα.
Those drivers then drove the same course, but without the technology- meaning they had to manually brake
Στη συνέχεια, οδήγησαν την ίδια διαδρομή, αλλά χωρίς την τεχνολογία ACC- που σημαίνει ότι έπρεπε οι ίδιοι να φρενάρουν
Nevertheless, all the governments all over Europe continue on the same course of social catastrophe…”.
Παρ' όλα αυτά, όλες οι κυβερνήσεις σε όλη την Ευρώπη συνεχίζουν στην ίδια πορεία κοινωνικής καταστροφής…».
And I believe also that certain parts of Western Europe will soon follow the same course.".
Και πιστεύω ακόμα ότι ορισμένα μέρη της Δυτικής Ευρώπης γρήγορα θα ακολουθήσουν τον ίδιο δρόμο».
The glossary also allows teachers to export entries from one glossary to another(the main one) within the same course.
Επιπλέον, το λεξιλόγιο επιτρέπει στους καθηγητές να εξάγουν εγγραφές από το ένα λεξιλόγιο στο άλλο(το βασικό) μέσα στο ίδιο μάθημα.
Lafazanis underlined that"All the above political parties move in the same direction and are on the same course.
Ο κ. Λαφαζάνης υποστηρίζει χαρακτηριστικά:«Και τα τρία αυτά κόμματα κινούνται στην ίδια κατεύθυνση και βρίσκονται στην ίδια κοίτη.
I just wanted to see if I could match demon's speed on the same course.
απλά ήθελα να δω αν θα έπιανα την ταχύτητα του Δαίμονα στην ίδια διαδρομή.
it will pursue the same course as Syriza.
θα ακολουθήσει την ίδια πορεία όπως ο ΣΥΡΙΖΑ.
both would pursue the same course.
δεν θα'κανε τίποτα διαφορετικό από τον άλλο, αλλά και οι δυο τους θα τραβούσαν τον ίδιο δρόμο.
one of the features is that the same course is delivered in the home territory.
ένα από τα χαρακτηριστικά είναι ότι το ίδιο μάθημα παραδίδεται στην εγχώρια επικράτεια.
Lafazanis stated,“All the above political parties move in the same direction and are on the same course.
Ο κ. Λαφαζάνης υποστηρίζει χαρακτηριστικά:«Και τα τρία αυτά κόμματα κινούνται στην ίδια κατεύθυνση και βρίσκονται στην ίδια κοίτη.
But now that nearly two-thirds of the electorate has voted“no,” Syriza is pursuing essentially the same course.
Αλλά τώρα που τα δύο τρίτα σχεδόν του εκλογικού σώματος έχει ψηφίσει«όχι,» ο ΣΥΡΙΖΑ ακολουθεί ουσιαστικά την ίδια πορεία.
Solomon wisely followed the same course when he dedicated the temple to Jehovah.
Ο Σολομών ακολούθησε σοφά την ίδια πορεία όταν αφιέρωσε το ναό στον Ιεχωβά.
(b) Why is it a grand privilege to pursue the same course that Jesus took?
(β) Γιατί αποτελεί μεγάλο προνόμιο να επιδιώκωμε την ίδια πορεία που έλαβε και ο Ιησούς;?
The link between optimism and the nurturing of the unborn child would presumably follow the same course of action.
Η σχέση μεταξύ της αισιοδοξίαςκαι της γαλούχησης του αγέννητου παιδιού θα ακολουθήσει κατά πάσα πιθανότητα την ίδια πορεία δράσης.
the Catholic newspaper La Croix said they had chosen the same course of action.
η Καθολική εφημερίδα La Croix είπαν ότι επέλεξαν την ίδια πορεία δράσης.
(Mark 2:1, 2, NW) Jesus admonished this same course on the seventy disciples when he sent them out to do advance advertising in his public-speaking campaign.
(Μάρκος 2:1, 2) Ο Ιησούς συνεβούλευσε την ίδια αυτή πορεία για τους εβδομήντα μαθητάς όταν τους απέστειλε να κάμουν από πριν αναγγελία της εκστρατείας του δημοσίων ομιλιών.
government always seeks to maintain the same course of thinking that now leads us to the totalitarian approach coming from Brussels.
αντιμετώπιση των οικονομικών προβλημάτων, η κυβέρνηση επιδιώκει την παραμονή στην ίδια πορεία της ολοκληρωτικής προσέγγισης που προέρχεται από τις Βρυξέλλες.
Results: 98, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek