section shouldparagraph needsparagraph mustparagraph should
τμήμα πρέπει
section shouldsection mustpiece ought todepartment mustportion shouldpanel has to havesection needsdepartment should
ενότητα θα πρέπει
section shouldunity should
παραγράφου πρέπει
section shouldparagraph needsparagraph mustparagraph should
το μέρος θα πρέπει
τμήμα οφείλει
Examples of using
Section should
in English and their translations into Greek
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
A section should observe this on how you propose to market
Ένα τμήμα πρέπει να ακολουθήσει αυτό στον τρόπο με τον οποίο σκοπεύετε στην αγορά
Pregnancy, breast feeding and fertility[This section should be amended to include the below wording].
Κύηση, θηλασμός και γονιμότητα[Αυτή η παράγραφος πρέπει να τροποποιηθεί για να συμπεριλάβει την παρακάτω διατύπωση].
Any visitors/users who do not agree with the terms regarding the protection of personal data as stipulated in this section should not use the services of this website.
Αν κάποιος επισκέπτης/ χρήστης δεν συμφωνεί με τους όρους προστασίας των προσωπικών δεδομένων που προβλέπονται στο παρόν τμήμα οφείλει να μη χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες του παρόντος δικτυακού τόπου.
This section should include any future goals
Αυτό το τμήμα πρέπει να περιλάβει οποιεσδήποτε μελλοντικές gaols
Possible side effects[This section should be amended to include the below wording in all indications].
Πιθανές ανεπιθύμητες ενέργειες[Αυτή η παράγραφος πρέπει να τροποποιηθεί για να συμπεριλάβει την παρακάτω διατύπωση σε όλες τις ενδείξεις].
If less than 15- section should have a size of 1 millimeter square,
Αν λιγότερο από 15- ενότητα θα πρέπει να έχουν μέγεθος από 1 τετραγωνικό χιλιοστό,
If a visitor or customer disagrees with the terms of protection of personal data under this section should not use the services of this website.
Εάν κάποιος επισκέπτης ή πελάτης δεν συμφωνεί με τους όρους προστασίας των προσωπικών δεδομένων που προβλέπονται στο παρόν τμήμα οφείλει να μη χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες του παρόντος ιστοχώρου.
All current text in this section should be deleted and replaced by the text below.
Το υφιστάμενο κείμενο της παρούσας παραγράφου πρέπει να διαγραφεί και να αντικατασταθεί με το ακόλουθο κείμενο.
Contraindications[This section should be amended as appropriate to reflect the wording below for all products referred in Annex I].
Αντενδείξεις[Αυτή η παράγραφος πρέπει να τροποποιηθεί κατά περίπτωση ώστε να αντικατοπτρίζει την ακόλουθη διατύπωση για όλα τα προϊόντα που αναγράφονται στο Παράρτημα I].
A section should comply with this on how you plan to market
Ένα τμήμα πρέπει να ακολουθήσει αυτό στον τρόπο με τον οποίο σκοπεύετε στην αγορά
Section 4.1: Therapeutic indications[The wording of this section should be read as below]
Παράγραφος 4.1: Θεραπευτικές ενδείξεις[Η διατύπωση αυτής της παραγράφου πρέπει να έχει ως εξής]
Other medicines and[Invented name][The section should be amended to reflect the following wording].
Άλλα φάρμακα και[Επινοηθείσα ονομασία][Η παράγραφος πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να αντικατοπτρίζει την ακόλουθη διατύπωση].
Everything in this section should be justification to approve the project
Καθετί σε αυτό το τμήμα πρέπει να καταφέρνει να παρουσιάζει το έργο σας
precautions for use[All current text in this section should be deleted and replaced by the text below].
προφυλάξεις κατά τη χρήση[Το υφιστάμενο κείμενο της συγκεκριμένης παραγράφου πρέπει να διαγραφεί και να αντικατασταθεί με το ακόλουθο κείμενο].
Section 3- How to use[Invented name][The section should be amended to reflect the following wording].
Παράγραφος 3- Πώς να χρησιμοποιήσετε το[Επινοηθείσα ονομασία][Η παράγραφος πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να αντικατοπτρίζει την ακόλουθη διατύπωση].
precautions for use[The section should be amended to reflect the following wording].
προφυλάξεις κατά τη χρήση[Η παράγραφος πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να αντικατοπτρίζει την ακόλουθη διατύπωση].
method of administration[The section should be amended to reflect the following wording].
τρόπος χορήγησης[Η παράγραφος πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να αντικατοπτρίζει την ακόλουθη διατύπωση].
of 1 mg and 2.5 mg strengths only, this section should be amended as appropriate to reflect the wording below].
προφυλάξεις κατά τη χρήση[Μόνο για τα προϊόντα περιεκτικότητας 1 mg και 2, 5 mg, αυτή η παράγραφος πρέπει να τροποποιηθεί κατά περίπτωση ώστε να αντικατοπτρίζει την ακόλουθη διατύπωση].
For products of 1 mg and 2.5 mg strengths only, this section should be amended as appropriate to reflect the wording below.
Μόνο για τα προϊόντα περιεκτικότητας 1 mg και 2, 5 mg, αυτή η παράγραφος πρέπει να τροποποιηθεί κατά περίπτωση ώστε να αντικατοπτρίζει την ακόλουθη διατύπωση.
method of administration[The section should be amended to reflect the following wording].
τρόπος χορήγησης[Η παράγραφος πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να αντικατοπτρίζει την ακόλουθη διατύπωση].
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文