TO ENSURE THE FUNCTIONING in Greek translation

[tə in'ʃʊər ðə 'fʌŋkʃniŋ]
[tə in'ʃʊər ðə 'fʌŋkʃniŋ]
να διασφαλιστεί η λειτουργία
για να εξασφαλίζεται η λειτουργία
για τη διασφάλιση της λειτουργίας
με την εξασφάλιση της λειτουργίας
να διασφαλίζεται η λειτουργία
να διασφαλίζει τη λειτουργία
να διασφαλίσει τη λειτουργία
προκειμένου να διασφαλίζεται η λειτουργικότητα

Examples of using To ensure the functioning in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
salinity do not reach levels outside the range established so as to ensure the functioning of the ecosystem and the achievement of the values specified above for the biological quality elements.
η ικανότητα εξουδετέρωσης οξέων, η διαφάνεια και η αλατότητα δεν φθάνουν τα όρια που καθορίζονται για να εξασφαλίζεται η λειτουργία του οικοσυστήματος και η επίτευξη των τιμών που ορίζονται ανωτέρω για τα βιολογικά ποιοτικά στοιχεία.
(2) This Regulation aims to ensure the functioning of the internal market as regards in vitro diagnostic medical devices,
(2) Ο παρών κανονισμός αποσκοπεί να διασφαλίσει τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς όσον αφορά τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, έχοντας ως βάση
The personal information you provide on the pages of this website are intended solely to ensure the functioning of the service and may not be used by anyone,
Τα προσωπικά δεδομένα που δηλώνετε στις σελίδες του ιστοχώρου αυτού, προορίζονται αποκλειστικά και μόνο για τη διασφάλιση της λειτουργίας των υπηρεσιών και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν από οποιονδήποτε τρίτο, χωρίς να τηρηθούν
Stresses that the Foundation's host Member State is to provide the best possible conditions to ensure the functioning of the Foundation, including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections;
Επισημαίνει ότι το κράτος μέλος που θα φιλοξενήσει το Ίδρυμα οφείλει να εξασφαλίσει τις καλύτερες δυνατές συνθήκες για τη διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας του Ιδρύματος, συμπεριλαμβανομένων της πολύγλωσσης σχολικής εκπαίδευσης με ευρωπαϊκό προσανατολισμό και των κατάλληλων συγκοινωνιακών συνδέσεων·.
private schemes in this area are considered adequate to ensure the functioning of the single marleet.
τα ιδιωτικά συστήματα στον εν λόγω κλάδο θεωρούνται επαρκή για τη διασφάλιση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς.
harmonisation of the use of spectrum to ensure the functioning of the internal market.
την εναρμόνιση της χρήσης του ραδιοφάσματος, με σκοπό την εξασφάλιση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς.
intended only to ensure the functioning of the service and may not be used by any third party, without complying with the provisions of law.
προορίζονται αποκλειστικά και μόνο για τη διασφάλιση της λειτουργίας της αντίστοιχης υπηρεσίας και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν από οποιονδήποτε τρίτο, χωρίς να τηρηθούν οι διατάξεις του Ν.
harmonisation of spectrum use in order to ensure the functioning of the internal market.
την εναρμόνιση της χρήσης του ραδιοφάσματος, με σκοπό την εξασφάλιση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς.
To ensure the functioning of a representative democracy on the European level,
Για να διασφαλιστεί η λειτουργία της αντιπροσωπευτικής δημοκρατίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο,
Nineteen Member States replied in the survey that the IT infrastructure provided by the European Commission is reliable enough to ensure the functioning of the MOSS and 16 replied that the support given during the preparation phase by the Commission was sufficient.
Δεκαεννέα κράτη μέλη απάντησαν στην έρευνα ότι η υποδομή ΤΠ που παρέχει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή είναι αρκετά αξιόπιστη για να εξασφαλίσει τη λειτουργία του συστήματος MOSS, και 16 απάντησαν ότι η υποστήριξη που παρείχε η Επιτροπή κατά τη διάρκεια του προπαρασκευαστικού σταδίου ήταν επαρκής.
The Climate Change Committee has stressed the importance of national allocation plans to ensure the functioning and effectiveness of the EU Emissions Trading Scheme
Σχεδίων κατανομής για την εξασφάλιση της λειτουργίας και της αποτελεσματικότητας του συστήματος εμπορίας εκπομπών στην ΕΕ και τη διατήρηση και ενίσχυση της διεθνούς ηγετικής θέσης και αξιοπιστίας της ΕΕ
They should issue guidance to ensure the functioning of licensing agreements
Θα πρέπει να εκδίδουν κατευθυντήριες οδηγίες ώστε να διασφαλίζεται η λειτουργία των συμφωνιών παραχώρησης αδείας
To ensure the functioning of a representative democracy on the European level,
Για να διασφαλιστεί η λειτουργία της αντιπροσωπευτικής δημοκρατίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο,
The regulation establishes rules to be complied with by any cosmetic products made available on the EU market, in order to ensure the functioning of the internal market
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες με τους οποίους πρέπει να συμμορφώνεται κάθε καλλυντικό προϊόν που διατίθεται στην αγορά, ώστε να εξασφαλίζεται η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς
public morality, or to ensure the functioning thereof.
των χρηστών ηθών ή για την εξασφάλιση της ομαλής λειτουργίας του δικαστηρίου.
The scope of the regulation is to establish"rules to be complied with by any cosmetic product made available on the market, in order to ensure the functioning of the internal market
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες με τους οποίους πρέπει να συμμορφώνεται κάθε καλλυντικό προϊόν που διατίθεται στην αγορά, ώστε να εξασφαλίζεται η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς
on the organisation and management of the case files to the extent necessary to ensure the functioning of the EPPO as a single office.
τον χειρισμό των δικογραφιών στον βαθμό που αυτό είναι αναγκαίο για την εξασφάλιση της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας ως ενιαίας υπηρεσίας.
has all the necessary legal mechanisms at its disposal to ensure the functioning of the government in the interests of the citizens.
έχει όλους τους απαραίτητους νομικούς μηχανισμούς στη διάθεσή της, για να διασφαλίσει τη λειτουργία της κυβέρνησης προς το συμφέρον των πολιτών.
internal administrative instructions and the publication of notices, to ensure the functioning of the Authority, in accordance with this Regulation.
τη δημοσίευση ανακοινώσεων, για να διασφαλίσει τη λειτουργία της Αρχής σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
In order to ensure the functioning of any licensing agreement, information society service providers storing
Για να διασφαλίζεται η λειτουργία των συμφωνιών παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, οι πάροχοι υπηρεσιών
Results: 93, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek