DISASTROUS CONSEQUENCES in Hebrew translation

[di'zɑːstrəs 'kɒnsikwənsiz]
[di'zɑːstrəs 'kɒnsikwənsiz]
תוצאות הרות אסון
השלכות הרסניות
השלכות הרות אסון
תוצאות הרסניות
את ההשלכות ההרסניות
השלכות אסוניות

Examples of using Disastrous consequences in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
we risk missing the point where we can avoid runaway climate change, with disastrous consequences for people and all the natural systems that sustain us,” he warned.
אנחנו עלולים לאבד את הנקודה בה נוכל להימנע משינוי אקלים בורח, עם השלכות הרסניות על אנשים וכל המערכות הטבעיות המקיימות אותנו".
a delusion they bought into and dragged the entire nation into with disastrous consequences.
אשליה שהם קנו ואליה הם גררו את האומה כולה עם תוצאות הרות אסון.
This likely explains why iodine deficiency in pregnant women has disastrous consequences for the unborn child,
זה מסביר מדוע למחסור ביוד אצל נשים בהריון יש השלכות הרות אסון עבור הילד שטרם נולד,
If we do not change course by 2020, we risk missing the point where we can avoid runaway climate change with disastrous consequences for people and all the natural systems that sustain us… We are careening towards the edge of the abyss.
אם לא נשנה את הקורס עד 2020, אנחנו עלולים לאבד את הנקודה בה נוכל להימנע משינוי אקלים בורח, עם השלכות הרסניות על אנשים וכל המערכות הטבעיות המקיימות אותנו".
of the person or company that declares it, among other disastrous consequences and, for that reason, the consolidation of debts usually appears as a solution to avoid them.
החברה המצהיר, בין שאר לתוצאות הרות אסון, לכן, קונסולידציה החוב מופיע בדרך כלל כפתרון כדי להימנע מהם.
markets in other countries, but automation might unravel large parts of this global trade network with disastrous consequences for the weakest links.
האוטומציה עלולה לפרום חלקים גדולים מרשת הסחר העולמי- עם תוצאות הרסניות לחוליות החלשות ביותר בשרשרת.
without a 2013 budget, there will be disastrous consequences for the socioeconomic situation and for weaker segments of the population.
וללא תקציב לשנת 2013, ישנן השלכות הרות אסון על המצב הכלכלי חברתי ועל השכבות החלשות".
we risk missing the point where we can avoid runaway climate change with disastrous consequences for people and all the natural systems that sustain us.”.
אנחנו עלולים לאבד את הנקודה בה נוכל להימנע משינוי אקלים בורח, עם השלכות הרסניות על אנשים וכל המערכות הטבעיות המקיימות אותנו".
of the Middle East, in Jerusalem and Riyadh, we have seen the disastrous consequences of the Iran deal.”.
בריאד ובמקומות אחרים- ראינו את ההשלכות ההרסניות של ההסכם עם איראן.
Former Mossad Chief Meir Dagan had previously stated that an aerial attack on Iran was"a foolish idea" and warned against the disastrous consequences that would follow such action- an all out regional war.
ראש המוסד לשעבר, מאיר דגן, הגדיר בשעתו תקיפה אווירית באיראן כ"רעיון מטופש" והזהיר מפני השלכות הרות אסון שיהיו לפעולה שכזו, שתוביל למלחמה אזורית.
If we do not change course by 2020, we risk missing the point where we can avoid runaway climate change, with disastrous consequences for people and all the natural systems that sustain us,” he said in a hard-hitting address.
אם לא נשנה את הקורס עד 2020, אנחנו עלולים לאבד את הנקודה בה נוכל להימנע משינוי אקלים בורח, עם השלכות הרסניות על אנשים וכל המערכות הטבעיות המקיימות אותנו".
we risk missing the point where we can avoid runaway climate change, with disastrous consequences for people and all the natural systems that sustain us.”….
אנחנו עלולים לאבד את הנקודה בה נוכל להימנע משינוי אקלים בורח, עם השלכות הרסניות על אנשים וכל המערכות הטבעיות המקיימות אותנו".
elsewhere- we have seen the disastrous consequences of the Iran deal.
בריאד ובמקומות אחרים- ראינו את ההשלכות ההרסניות של הסכם איראן.
is certain to have disastrous consequences.
בוודאי שיהיו לו השלכות אסוניות….
we risk missing the point where we can avoid runaway climate change, with disastrous consequences for people and all the natural systems that sustain us.”.
אנחנו עלולים לאבד את הנקודה בה נוכל להימנע משינוי אקלים בורח, עם השלכות הרסניות על אנשים וכל המערכות הטבעיות המקיימות אותנו".
a sharp fall in oil prices and the depreciation of the national currency will bring about negative results or disastrous consequences solely for us.
הירידות החדות במחירי הנפט והפיחות במטבע המקומי יובילו להשפעות שליליות או להשלכות הרות אסון רק לנו.
there will be disastrous consequences for our already fragile economy,
יהיו לכך השלכות הרסניות על הכלכלה שלנו,
Robert Piper, warned of the“disastrous consequences” of such a development on the living conditions of the nearly two million residents of Gaza.
מפני"ההשלכות הרות האסון" של התפתחות כזו על תנאי החיים של כמעט שני מיליון תושבים בעזה.
fearing that each alternative would have disastrous consequences."[16].
מחשש שכל חלופה טומנת בחובה תוצאות הרות אסון."[21].
the population over 65(and especially over 90) grows rapidly, intergenerational strife between those who have to support the elderly out of wages and those who need that support will be inevitable, with disastrous consequences for the individuals concerned and social cohesion.
מריבות בין-דוריות בין אלה הנאלצים לתמוך בקשישים מתוך שכרם ואלה הזקוקים לאותה תמיכה תהיינה בלתי נמנעות, עם השלכות הרסניות על האנשים הנוגעים בדבר ועל הלכידות החברתית.
Results: 53, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew