DISASTROUS CONSEQUENCES in Czech translation

[di'zɑːstrəs 'kɒnsikwənsiz]
[di'zɑːstrəs 'kɒnsikwənsiz]
katastrofální následky
disastrous consequences
catastrophic consequences
dire consequences
disastrous effects
catastrophic results
catastrophic effects
katastrofální důsledky
disastrous consequences
catastrophic consequences
disastrous effects
katastrofické následky
disastrous consequences
a catastrophic effect
catastrophic consequences
strašlivými následky
disastrous consequences
appalling consequences
katastrofálními následky
disastrous consequences
disastrous results
calamitous consequences
katastrofálními důsledky
disastrous consequences
catastrophic consequences
fatálními následky
fatal consequences
disastrous consequences
katastrofálním důsledkům

Examples of using Disastrous consequences in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iceland's government that would have disastrous consequences, began a broad policy of deregulation first for the environment and then for the economy.
pak pro ekonomiku. Ale v roce 2000 začala islandská vláda s rozsáhlou politikou deregulace, která měla katastrofální následky.
The disastrous consequences of the tragedy are that hundreds of thousands of people are dead,
Katastrofálními následky tragédie jsou statisíce mrtvých, zraněných, nemocných
legal announcements in regional newspapers, for example, would have disastrous consequences.
právních sdělení v regionálním tisku by kupříkladu mělo katastrofální důsledky.
even the slightest error in particle reconstruction could have disastrous consequences.
jsou buňky v těle dynamické, může mít katastrofální následky.
We must be careful because the movement of plant products without inspections poses the risk of the spread of diseases, with disastrous consequences for the environment and for the economy.
Musíme být opatrní, protože pohyb rostlinných produktů bez provádění kontrol představuje riziko šíření nemocí, s katastrofálními důsledky pro životní prostředí a ekonomiku.
The result was that the Americans sold out Eastern Europe to the Russians with all those disastrous consequences.
Výsledkem bylo, že Američané prodali východní Evropu Rusům, se všemi katastrofálními následky.
disgraceful burial… which may have disastrous consequences.
ještě může mít katastrofální důsledky.
Could have disastrous consequences. even the slightest error in particle reconstruction Because the cells in our bodies are dynamic.
Sebemenší chyba při jejich rekonstrukci Protože jsou buňky v těle dynamické, může mít katastrofální následky.
The substances then end up in the environment, with disastrous consequences for the fishing and tourism industries.
Tyto látky poté končí v životním prostředí, s katastrofálními následky pro rybolovný průmysl a průmysl cestovního ruchu.
disgraceful burial… which may have disastrous consequences.
ještě může mít katastrofální důsledky. ale podle mého mínění, byl tento ostudný pohřeb skandální.
we have seen the disastrous consequences of modified seed in this sector in India.
byli jsme svědky katastrofických následků, jaké mělo modifikované osivo v tomto odvětví v Indii.
the secret prisons and the disastrous consequences of the US campaigns thus far in the Middle East.
tajných vězení a katastrofálních následků kampaní USA až na Blízkém východě.
Many scientists believe that GMOs may have disastrous consequences for the environment.
Mnozí vědci jsou přesvědčeni o tom, že geneticky modifikované organismy mohou mít zničující následky na životní prostředí.
we have often pointed out the disastrous consequences of these measures.
častojsme poukazovali na katastrofální důsledky těchto opatření.
It strikes me that there is a failure to sound any critical note about the sometimes disastrous consequences of China's involvement in Africa.
Překvapilo mě, že v něm není ani jedna jasná kritická poznámka o někdy katastrofálních dopadech čínské přítomnosti v Africe.
And my most honest hope is that we can deliver a policy that will reverse the disastrous consequences of the CFP.
A mou nejupřímnější nadějí je, že budeme schopni zajistit politiku, která zvrátí katastrofické důsledky SRP.
Any slowing down of the momentum of Croatia's accession would not have any disastrous consequences for Croatia, but it would send out an extremely negative message to the countries of the Western Balkans which are on the way to the EU.
Jakékoli zpomalení dynamiky přistoupení Chorvatska by pro tuto zemi nemělo žádné katastrofální následky, avšak vyslalo by mimořádně negativní poselství zemím západního Balkánu, jež jsou na cestě k EU.
In addition, barely more than a year after the implementation of the reform of the common organisation of the market in cotton, the disastrous consequences of this can already be seen:
Navíc sotva rok po zavedení reformy společné organizace trhu s bavlnou, jejíž katastrofální důsledky již můžeme vidět:
that a rash abandonment of trade preferences can have disastrous consequences for the population of a developing country
rychlé odstoupení od obchodních preferencí může mít katastrofální následky pro obyvatelstvo rozvojové země
Finally, it considers that the economic crisis and the disastrous consequences of it, which are affecting most European regions, is yet another
Konečně pak vychází z předpokladu, že hospodářská krize a její katastrofální důsledky, které se projevují ve většině evropských regionů,
Results: 80, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech