HAS BEFALLEN in Hebrew translation

[hæz bi'fɔːlən]
[hæz bi'fɔːlən]
קרה
cold
happen
's wrong
occurred
was going on
שפקד
befell
struck
hit
have plagued
ordering
commands
visited
נפל
fall
a dud
drop
went down
slipped
collapsed
tumbled
פקדה
captain
control
chief
lieutenant
inspector
ordered
commanded
visited
DCI
superintendent
עלתה ב גורל

Examples of using Has befallen in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The President said:"One of the greatest calamities in history has befallen our neighboring island of Martinique.
הנשיא אמר:"אחד האסונות הגדולים ביותר בהיסטוריה נחת על האי השכן מרטיניק.
Given all that has befallen this city,
בהתחשב בכל מה שקרה לעיר הזאת,
as her sister, Mary, tells her of the tragic fate that has befallen Elizabeth's mother,
לאחר שאחותה מרי סיפרה לה על הגורל הטרגי שפקד את אמה של אליזבת,
the request for money is often accompanied by the claim that a tragedy has befallen the scammer, leaving him
הבקשה לכסף מלווה, לעתים קרובות, בטענה שטרגדיה פקדה את הנוכל,
an experience that has befallen many a Hungarian town and village throughout its long and troubled history.
חוויה ש עלתה ב גורל ערים ו ה וכפרים הונגריים רבים.
an experience that has befallen many a Hungarian town and village throughout its long and troubled history.
חוויה ש עלתה ב גורל ערים ו ה כפרים הונגריים רבים לאורך ה היסטוריה ה ארוכה והסוערת של היא.
discourse on Jordanian SNS, we can learn about the great frustration Jordanian citizens feel in the face of the severe economic crisis that has befallen the kingdom, and that threatens their livelihoods.
מתנהל ברשתות החברתיות בירדן ניתן ללמוד על תסכול גדול בקרב האזרחים הירדניים נוכח המשבר הכלכלי החמור אשר פקד את הממלכה ומאיים על פרנסתם.
Dafa disciples--and thus manage to survive the greatest catastrophe of all time, which has befallen all beings.
ולראות איך היא רדפה תלמידי דאפא- וכך יוכלו לצאת מהאסון הגדול ביותר בכל הזמנים שפקד את כל הישויות.
that document the facts of the genocide that has befallen Falun Gong students,
המתעדים את העובדות של רצח העם שנפל על תלמידי הפאלון גונג,
I would like to express our profound sorrow at the senseless tragedy that has befallen the entire Aurora community.…
הייתי רוצה להביע צער עמוק על ה טרגדיה ש פקדה את ה קהילה ה מקומית כולה היא",
I would like to express our profound sorrow at the senseless tragedy that has befallen the entire Aurora community… The movie theatre is my home,
הייתי רוצה להביע צער עמוק על ה טרגדיה ש פקדה את ה קהילה ה מקומית כולה היא", נמסר ב הודעת ה במאי,"
And if any have befallen my son, Who has risked so much for your friend.
ואם משהו קרה לבן שלי, שסיכן כל כך הרבה למען חברתך.
That a tropical disease had befallen the Spanish camp.
זה מחלה טרופית שפקדה המחנה הספרדי.
What misfortune has befell you, sister Verna?
איזה אסון פקד אותך, האחות ורנה?
It seemed that a serious misfortune had befallen her.
נראה היה כאילו אסון גדול פקד אותו.
But just recently a second tragedy had befallen the Culver family.
אבל ממש זה עתה אירעה טרגדיה נוספת במשפחת קאלוור.
It was as if a curse had befallen on him.
בוקר אחד כאילו קללה נחתה עליה.
That after so many strange accidents that have befallen my marriages.
אשר לאחר תקריות משונות כה רבות"אשר פקדו את נישואי.
The family finally discovered what had befallen Hugo.
המשפחה גילתה סוף סוף מה עלה בגורלו של הוגו.
These ones need to know why such tragedies have befallen them.
הם רוצים לדעת למה אסונות כאלה פוקדים אותם.
Results: 41, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew