IN THE CONFLICT in Hebrew translation

[in ðə 'kɒnflikt]
[in ðə 'kɒnflikt]
ב ה סכסוך
in the conflict
at odds
in the dispute
בסכסוך
in the conflict
at odds
in the dispute
בעימות
in the debate
in a confrontation
conflict
in a fight
בקונפליקט
in conflict
במלחמה
in the war
in battle
in warfare
in the conflict
in combat
ב מלחמה
in the war
in battle
in warfare
in the conflict
in combat
ב קונפליקט
in conflict

Examples of using In the conflict in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The American government however, not wanting to get dragged in, remained a neutral power in the conflict at the time and voiced little official reaction.
הממשל האמריקאי, שלא היה מעוניין להיגרר למעורבות במלחמה, נותר כוח ניטראלי והסתפק בהודעת גינוי רשמית בלבד.
The United States and the United Nations gave several public justifications for involvement in the conflict.
הן ארצות הברית והן ארגון האומות המאוחדות נתנו מספר הצדקות להתערבות בקונפליקט.
proclaimed an amnesty to those who had participated in the conflict.
הכריז על חנינה לאלה שהשתתפו בקונפליקט.
Approximately 36.5 million Europeans had died in the conflict, 19 million of them civilians.
כ־36.5 מיליון אנשים נהרגו בקרב האירופאים לבדם במלחמה, מתוכם כ־19 מיליון אזרחים.
its roots are in the conflict between two different leftist approaches.
ושורשו בקונפליקט שבין שתי גישות שמאלניות שונות.
We are a group of Israeli and Palestinian families who have all lost an immediate family member in the conflict.
אנחנו קבוצה של משפחות ישראליות ופלסטיניות שאיבדו בקונפליקט בן משפחה מקרבה ראשונה.
this problem more actively, attracting all sides that are participating in the conflict, without isolating anyone from the process”.
ולמשוך את כל הצדדים שמשתתפים בקונפליקט מבלי לבודד אף אחד מהתהליך".
More than 300,000 have been killed in the conflict, and more than 400,000 fled their homes last year alone.
יותר מ-300 אלף בני אדם נהרגו בעימותים, ויותר מ-400 אלף ברחו מהמדינה בשנה שעברה.
IDF soldiers, Hamas fighters and journalists- they all have a role in the conflict, as do media consumers.
חיילי צה"ל, לוחמי חמאס ועיתונאים- לכולם יש תפקיד בעימות, וכך גם לצרכני התקשורת.
A paradox inherent in the conflict since its beginning is at work here:
פועל פה הפרדוקס המלווה את הסכסוך מאז ומתמיד:
We should focus on intelligent readers who are genuinely interested in the conflict, who in 10 or 20 years will be leaders in their countries.
אנחנו צריכים להתמקד לא בהדיוטות אלא בגולשים אינטליגנטים שהסכסוך באמת מעניין אותם, אלה שבעוד עשר או עשרים שנה יהיו מובילי דעה במדינות שלהם.
Actually, the other party in the conflict won't realize it either,
למעשה, הצד השני בקונפליקט גם הוא לא יקלוט את זה,
have opened another front in the conflict, instead of investing all their efforts in the most important thing- negotiations.".
פתחו עוד חזית של מאבק במקום להשקיע את כל המאמצים בדבר החשוב ביותר, במשא ומתן.".
Because in the conflict between them it will not be a question of democracy or fascism.
משום שבסכסוך ביניהם לא תעמוד מולנו השאלה- דמוקרטיה או פשיזם.
In March 1986, Reagan appointed him as a special envoy to Central America with the intention of furthering U.S. interests in the conflict in Nicaragua.
בחודש מרץ 1986 מינה אותו הנשיא רייגן כשליח מיוחד למרכז אמריקה במטרה לקדם אינטרסים אמריקאים במאבק בניקרגואה.
King Abdullah's proposal to the Arab League represents a shift in Amman's posture in the conflict between Israel and the Palestinians.
ההצעה שהגיש עבדאללה לליגה הערבית משקפת תמורה בעמדתה של עמאן לגבי הסכסוך בין ישראל לפלשתינאים.
We know that in the 26 years since 1983 at least 70,000 people have been killed in the conflict.
אנחנו יודעים שב-26 השנים מאז 1983, נהרגו לפחות 70 אלף בני אדם בקרבות.
the former set in the conflict between Jansenists and Jesuits.
שהביא לקונפליקט בין היאנסניסטים והישועים, ו"הגיגים"(Pensees).
More than 40,000 people have been killed in the conflict since it began in 1984.
יותר מ-40 אלף איש נהרגו מאז תחילת הסכסוך שפרץ ב-1984.
would then be obliged to intervene in the conflict, as was the case before the Oslo Accord.
תיאלץ להתערב לטובת סיום הסכסוך, כפי שקרה לפני הסכמי אוסלו.
Results: 228, Time: 0.0926

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew