IS ANCHORED in Hebrew translation

[iz 'æŋkəd]
[iz 'æŋkəd]
מעוגנת
anchor
ogen
docks
RTO
מעוגן
anchor
ogen
haogen's
the armature
עוגנת
anchor
ogen
docks
RTO

Examples of using Is anchored in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He wrote via Twitter:"Nonviolent demonstrations are a means that is anchored in the constitutions of the democratic states and are the legitimate right of the citizen.
בחשבון הטויטר שלו כתב:"הפגנות לא אלימות הן אמצעי שמעוגן בחוקות של המדינות הדמוקרטיות והן זכות לגיטימית של האזרח.
The M.I.P.P. program is anchored by foundation courses in international policy and economics and features flexible self-designed specializations that draw on the resources of a world-class university.
תכנית ה- MIPP מעוגנת על ידי קורסי יסוד במדיניות וכלכלה בינלאומית והיא כוללת התמחויות גמישות בעיצוב עצמי השואבות את המשאבים של אוניברסיטה ברמה העולמית.
which we will deal with hereinafter, is anchored in section 29 A of the Restraint Trade law,
שאף בו נעסוק להלן, מעוגן בסעיף 29 א' לחוק ההגבלים העסקיים,
in all three it is anchored in the perfection attributed to God and entrusted to His Torah and its subjects.
ובשלושתן היא מעוגנת בשלמות המיוחסת לאל והמואצלת על תורתו ונושאי דברה. תפיסה זו נוכחת גם בספרות חז"ל, וקולה צלול וברור.
also called a exit tax, is anchored in Section 100A of the Income Tax Ordinance,
בשמו הנוסף"מס היציאה", מעוגן בסעיף 100א לפקודת מס הכנסה,
The power of love-light is what motivates a third density civilization to end the control of their world by individuals whose energy is anchored in darkness, the absence of love-light.
הכוח של אהבה-אור הוא מה שמניע תרבות בדחיסות השלישית לסיים את השליטה בעולמה באמצעות אנשים אשר האנרגיה שלהם מעוגנת בחשיכה, בהעדר אהבה-אור.
Human dignity is anchored in the first section of the German Basic Law, and merits special standing,
כבוד האדם מעוגן בסעיף הראשון לחוק היסוד הגרמני וזוכה למעמד מיוחד,
in contrast,“is anchored in discrimination against the Jews as a people-
בניגוד לה,"מעוגנת בהפליה כנגד היהודים כעם,
is the fact that much of the current growth is anchored in internal demand,
היא העובדה הרבה הצמיחה הנוכחי הוא מעוגן ביקוש פנימי,
in contrast,"is anchored in discrimination against the Jews as a people-
בניגוד לה,"מעוגנת בהפליה כנגד היהודים כעם,
our IO portfolio is anchored by immunotherapies that have been designed to overcome anti-tumour immune suppression.
תיק האימון של הוא- אונקולוגיה של אנחנו מעוגן על ידי אימון של הוא- תרפיות שתוכננו להתגבר על דיכוי החיסון נגד הגידול.
our IO portfolio is anchored by immunotherapies that have been designed to overcome anti-tumor immune suppression.
תיק האימון של הוא- אונקולוגיה של אנחנו מעוגן על ידי אימון של הוא- תרפיות שתוכננו להתגבר על דיכוי החיסון נגד הגידול.
Two or four players team up and have 60 minutes to find a way out of a vast Aegean coastal cave where the legendary ship of the Argonauts is anchored.
צוות המורכב מ-2 או מ-4 שחקנים מקבל 60 דקות כדי למצוא יציאה ממערה ענקית הממוקמת בחופי הים האגאי שבהם הטילה עוגן ספינתם האגדית של הארגונאוטים.
The connection between expression, creativity and the arts, and social change, is anchored in the recognition that the arts reflect the society in which they are created
החיבור שבין הבעה ויצירה באמנויות לבין שינוי חברתי מעוגן בהכרה שהאמנויות משקפות את החברה בה נוצרו,
As the Diamond Light is anchored and the Diamond Warriors are activated,
כאשר אור היהלום מעוגן ולוחמי האור מופעלים,
Students will complete a program that is anchored by fundamentals of computing,
התלמידים ישלימו תוכנית המעוגנת ביסודות מחשוב,
The second is“artificial” or“linear” time that is anchored in mechanical illusion and hurtles forward,
השני הוא זמן״מלאכותי״ או״לינארי״, שמעוגן באשליה מכנית ושמוטח קדימה,
The second is"artificial" or"linear" time that is anchored in mechanical illusion and hurtles forward,
השני הוא זמן״מלאכותי״ או״לינארי״, שמעוגן באשליה מכנית ושמוטח קדימה,
The PA payment of salaries to the imprisoned terrorists and to the families of the dead terrorists is anchored in a series of Palestinian laws and government decrees, chiefly Laws No. 14 and No.
הרשות עיגנה את תשלום המשכורות לאסירים ולמשפחות המחבלים ההרוגים בסדרה של חוקים וצווים ממשלתיים, במיוחד חוקים 14 ו-19 מ-2004 וחוק 1 מ-2013(ראו נספח 5).
And under the circumstances, it appears that the reference to the said dimension is anchored in the fact that“personal dangerousness” is a clear concretizing example for the use of the detention authority according to the statute.
ובנסיבות הענין, נראה כי ההתייחסות למימד האמור נעוצה בעובדה, ש"מסוכנות אישית" הינה דוגמה ממחישה מובהקת לשמוש בסמכות מעצר על פי החוק.
Results: 56, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew