IT'S NOT AS IF in Hebrew translation

[its nɒt æz if]
[its nɒt æz if]
זה לא כאילו
it's not like
it's not iike
אין זה כאילו

Examples of using It's not as if in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's not as if I did anything truly terrifying… like telling you that butt-crack-baring jeans have gone out of style.
זה לא כאילו עשיתי משהו באמת מפחיד כמו להגיד לך שג'ינסים קרועים יצאו מהאופנה.
It's not as if whoever is an editor or reporter,
זה לא כאילו כל מי שהוא עורך
It's not the worst thing I have ever done, it's not as if I fell over in public, or yelled at a stranger in the street.
זה לא הדבר הכי נורא שעשיתי מימַי, זה לא כאילו נפלתי אפיים ארצה לעיני כולם או צרחתי על זר ברחוב.
So it's been there from the start, it's not as if I arrived at some place that I haven't always been in.
זה היה שם מההתחלה, זה לא כאילו שהגעתי למקום שלא תמיד הייתי בו.
It's not as if I humiliated my husband at a summer barbecue by shouting abuse at the wife of one of- Paula Hawkins.
זה לא כאילו השפלתי את בעלי במפגש ברביקיו של קיץ כי העלבתי בצעקות את אשתו של אחד מחבריו.
Investigative work like this merits at least some kind of an answer; it's not as if we can keep denying any knowledge of Rourke.
לגוף לפחות איזה של תשובה, זה לא כאילו אנחנו יכולים לשמור להכחיש כל ידע של רורק.
But, I'm here and I'm able-bodied and it's not as if I work for a living.
אבל, אני כאן ואני מסוגלת גופנית וזה לא כאילו אני עובדת למחייתי.
I just, I'm running out of food, and it's not as if I can go to the ocery store.
פשוט… נגמר לי האוכל, וזה לא כאילו אני יכולה ללכת לסופרמרקט.
I mean come on, it's not as if I wrote the wrong name
אתה יודע, זה לא כאילו שלא אייתתי את השם נכונה
It's not as if J.J. and Jill actually ended their talks saying,"Step your game up,"
זה לא שכאילו ג'יי. ג'יי. וג'יל סיימו את הרצאתם באומרם, "תעלו את הרמה,"
It's not as if you really worry about paying the rent Like the rest of us.
זה לא שאם אתה באמת לדאוג לשלם את שכר הדירה כמו כולנו.
I didn't ask for your help so keep your speeches to yourself… I mean about the gauntlet, it's not as if I ever had any choice.
אני לא בקשתי את עזרתך כך לשמור הנאומים שלך לעצמך… אני מתכוון על את הכפפה, זה לא כאילו שהיה לי שום ברירה.
It is not as if the party lacked ammunition.
זה לא כאילו שחסרה תחמושת.
It isn't as if Raymond's hard to like.
זה לא כאילו שקשה לחבב את ריימונד.
After all, it isn't as if I would made out you would won the war.
אחרי הכל, זה לא כאילו הפכתי אותך למנצח הקרב.
It wasn't as if he could put his hands on her.
זה לא כאילו הוא באמת יכול להניח עליה את ידיו.
It isn't as if there's a list.
זה לא כאילו יש רשימה.
It is not as if other systems do not have their flaws.
וזה לא שלפטורים אחרים אין את החסרונות שלהם.
It is not as if I have a death wish or anything.
כאילו, זה לא שיש לי משאלת מוות או משהו.
It isn't as if they have more important things to worry about.
כאילו שאין לנו דברים יותר חשובים לדאוג בקשר אליהם.
Results: 90, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew