IT'S NOT AS IF in Hungarian translation

[its nɒt æz if]
[its nɒt æz if]
nem mintha
it's not like
it doesn't seem like
i don't think

Examples of using It's not as if in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
It's not as if it's a big house.”.
Ez nem olyan, mintha egy nagy klub lenne.".
It's not as if I was in my knickers?
Jobb, mint ha bugyogóban látna?
It's not as if none of us knew.
Nem mintha nem tudtunk volna eddig is.
It's not as if someone just dug us up yesterday.
Nem olyan, mintha tegnap hantoltak volna ki minket.
Come on, it's not as if he's really hurt, you saw that.
Ugyan már, nem mintha tényleg megsérült volna, láttad.
It's not as if it all was for nothing.
Ez nem olyan, mintha valami semmiség lenne.
It's not as if something happened… it's more that everything stopped happening.
Ez nem olyan, mintha történt volna valami… Inkább olyan, mint ha megállt volna az idő.
It's not as if you know when any of this is going to happen.
Ez nem olyan, mintha tudnád, hogy ezek bármelyike is mikor fog megtörténni.
It's not as if our people are in the hotel room with her.
Ez nem olyan, mintha az embereink vele lennének a szobájában.
It's not as if you killed anyone that matters--.
Persze ez nem olyan, hogy ha bárkit is megölhetett volna ez ügyben.
And it's not as if Demauro was even a professional casino player.
És nem olyan, mintha Demauro még profi kaszinójátékos lenne.
It's not as if we have done nothing with manufacturing since the last revolution.
Nem mintha nem változtattunk volna a gyártáson az utolsó forradalom óta.
It's not as if we can do that much about anything really.
Nem mintha olyan sok mindent lehetne állítani igazából.
But it's not as if it wasn't foreseen from the start.
De nem, mintha ez nem lett volna előre látható a kezdet kezdetén.
It's not as if they're betraying wives.
Ez nem olyan, mintha a feleségeiket árulnák el.
It's not as if you were playing someone who doesn't exist.
Nem olyan, mintha egy nem létező valakit játszanál el.
It's not as if we could get married
Mintha össze tudnánk házasodni.
It's not as if I'm asking you to betray your country.
Nem olyan, mintha azt kérném, hogy elárulja a hazáját.
It's not as if you have been there every day.
Ez ne olyan, mintha mindig ott lennél.
And it's not as if you have anything to talk about.
És nem mintha nem lenne miről beszélnie.
Results: 115, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian