Examples of using May indeed in English and their translations into Hebrew
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Therefore, while Jack may indeed have a red apple,
All the rather beautiful things you speak eloquently about may indeed be felt, if not with a biblical text, by the Palestinians as well.
The things people want to achieve in this way may indeed be very nice,
If structural reforms simply lower all wages and prices, it may indeed be difficult in the short-term to counter the drop in aggregate demand.
A world with a God in it, to say the last word, may indeed burn up or freeze,
the Fourth Industrial Revolution may indeed have the potential to‘robotize' humanity and thus to deprive
So, it turns out that while the company may indeed be putting thermal gel
the Fourth Industrial Revolution may indeed have the potential to“robotize” humanity and thus to deprive
Now, creative works may indeed be kind of like property,
the Fourth Industrial Revolution may indeed have the potential to“robotise” humanity and thus to deprive
it turns out that playing with Barbie, even career Barbie, may indeed limit girls' perception of their own future choices.
the fourth Indurstrial revolution may indeed have the potential to robotize humanity and thus to deprive
that playing with Barbie, even career Barbie, may indeed limit girls’ perception of their own future choices.
We may indeed sometimes feel obliged for the sake of the presentation to make use of such analogies,
the Fourth Industrial Revolution may indeed have the potential to“robotize” humanity and thus it may
this change in pottery style may indeed signal a dramatic break in the history of the settlement at Shamlu,
Israel, the Palestinians believe, may indeed exert heavy economic and diplomatic pressure on the PA,
There may indeed be large E. laminata over 1000 years old in nature,
Thus, for example, the Gulf states may indeed be hoping for an Israeli strike against Iran's nuclear infrastructures,
some false flags may indeed embrace an element of each of the different versions listed previously both in terms of methodology and purpose.