SCIENTIFIC TRUTH in Hebrew translation

[ˌsaiən'tifik truːθ]
[ˌsaiən'tifik truːθ]
אמת מדעית

Examples of using Scientific truth in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In doing so he combined what he called"my passion for scientific truth" with keen observations and an engaging, colloquial style of writing.
בעשותו כן הוא שילב, כפי שהוא כינה זאת, את"תשוקתי לאמת מדעית", יחד עם הבחנות חדות וסגנון כתיבה מעניין ומסקרן.
does not translate to scientific truth(or its absence).
אינה מיתרגמת לאמת מדעית(או פסילתה).
It's where you look for results to suit your theory because your self-esteem has become more important than a scientific truth.
מה זה? זה כשמחפשים תוצאות שיתאימו לתאוריות שלך כי ההערכה העצמית שלך נעשתה חשובה יותר מהאמת המדעית.
is an affront to scientific truth.
חוטאת לאמת המדעית.
For a superficial observer, scientific truth is beyond the possibility of doubt;
עבור צופה שטחי, אמת מדעית היא מעבר לספק:
Kuhn quoted Max Planck who had said in his autobiography,"a new scientific truth does not triumph by convincing its opponents and making them see the light,
קון ציטט את הפיזיקאי מקס פלאנק באוטוביוגרפיה שלו כי"אמת מדעית חדשה אינה מנצחת באמצעות שכנוע מתנגדיה עד שיראו את האור,
In retrospect, I must admit that in Tristes Tropiques there is a certain scientific truth which is perhaps greater than in[my]
במבט לאחור אני חייב להודות שבתוגות טרופיות קיימת אמת מדעית העולה אולי על זו שבמחקרינו האובייקטיביים,
legally enforced resistance to each new piece of scientific truth until the last possible moment- are even more impressive.
מלווה באמצעי אכיפה חוקית לכל פיסה של אמת מדעית חדשה עד הרגע האחרון האפשרי, הם אפילו מרשימים יותר.
If they are loyal to scientific truth, to compassion, to equality
אם הם פועלים מתוך נאמנות לאמת המדעית, לחמלה, לשיוויון ולחופש,
There are no ratings to be had for commercial television from showing unemotional scientific truth that cannot be made into propaganda,
לאמת מדעית חסרת ריגושים שמציגה הטלוויזיה המסחרית אין רייטינג ואי אפשר ליצר ממנה תעמולה,
Jamal al-Din al-Afghani(1838-1897) and his disciple Muhammad‘Abduh(1849-1905) sought to liberate Islam from the stranglehold of traditional dogmas and to demonstrate that there was no contradiction between the religious canon and scientific truth.
ג'מאל אל־דין אל־אפע'אני(1897-1838) ותלמידו מוחמד עבדה(1905-1849) ביקשו לשחרר את האיסלאם מכבליהן של דוֹגמות מסורתיות ולהוכיח כי אין סתירה בין הקאנון הדתי ובין האמת המדעית.
The scientific method is based on a broad system of rules that determine the way in which it is possible to obtain reliable evidence and the way in which reliable evidence becomes a scientific truth.
השיטה המדעית מושתתת על מערכת ענפה של חוקים וכללים הקובעים את האופן שבו אפשר להשיג ראיות מהימנות ואת הדרך שבה נהפכות ראיות לאמת מדעית.
say, the persecution of Galileo shows how religion is the enemy of scientific truth.
הרדיפה של גלילאו מראה לכאורה כיצד הדת היא האויב של האמת המדעית….
Scientific truths are always provisional at some level.
אמיתות מדעיות הן לעולם זמניות במידה מסוימת.
But most of use would be incapable of proving scientific truths by ourselves.
אבל מרביתנו לא היינו מסוגלים להוכיח את האמיתות המדעיות.
basically, with scientific truths.
באופן בסיסי, עם אמיתות מדעיות.
Thus we get strange“scientific truths” from men who should know better.
כך אנו מקבלים"אמיתוֹת מדעיות" מוזרות מאנשים אשר היו צריכים לדעת שזה לא בסדר.
Scientific truths are always in the running for being disproved,
אמיתות מדעיות נמצאות תמיד במרוץ להפרכתן,
to change the habits of the world, nor to promulgate even advanced sanitary practices or scientific truths.
ואף לא לעודד מנהגים תברואתיים מתקדמים או להכריז על אמיתות מדעיות.
And the unfortunate majority of men is so dazzled by the pomp with which these“scientific truths” are presented that, under this new influence, it accepts these scientific stupidities for holy truth,
ורוב בני-האדם חסרי המזל מסנוורים מההדר שבו מוצגות אותן״אמיתות מדעיות״, ותחת השפעה חדשה זו הם מקבלים אותן כמחקרים מדעיים אחר האמת הקדושה,
Results: 43, Time: 0.0377

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew