THE SEPARATION FENCE in Hebrew translation

[ðə ˌsepə'reiʃn fens]
[ðə ˌsepə'reiʃn fens]
גדר ההפרדה
separation barrier
separation wall
of the separation fence
wall barrier
לגדר ההפרדה
separation barrier
separation wall
of the separation fence
wall barrier
גדר ה הפרדה
separation barrier
separation wall
of the separation fence
wall barrier
לגדר ה הפרדה
separation barrier
separation wall
of the separation fence
wall barrier

Examples of using The separation fence in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The principles guiding the military commander when constructing the separation fence also apply when he decides to requisition land for other defensive activity,
העקרונות המנחים את המפקד הצבאי בבניית גדר ההפרדה חלים גם בעת החלטתו לתפוס מקרקעין לשם פעילות הגנתית אחרת,
A few weeks ago, the military extended the separation fence in our neighborhood- a-Salaimeh/Reith- by about thirty
לפני כמה שבועות הצבא הוסיף לגדר ההפרדה בשכונה שלנו,
regarding one of the fence segments, that the separation fence"undermines the delicate balance between the duty of the military commander to preserve security and his duty to provide for the needs of the local inhabitants.
לעניין אחד מקטעי הגדר, כי גדר ההפרדה"מערערת את האיזון העדין בין חובתו של המפקד הצבאי לשמור על הביטחון לבין חובתו להבטיח את צורכי התושבים המקומייים.
These are 12 structures that include more than 70 housing units built near the separation fence, and according to the Supreme Court ruling may constitute a security threat.
מדובר ב-12 מבנים הכוללים למעלה מ-70 יחידות דיור, אשר נבנו בסמוך לגדר ההפרדה, ועל פי פסיקת שופטי בית המשפט העליון עשויים להוות סכנה ביטחונית של ממש.
Leaving the Shuafat refugee camp and the surrounding area outside the separation fence was related to the fact that the camp was actually managed by UNRWA, which was responsible for handling the Palestinian refugees.
הוצאת מחנה הפליטים שועפט וסביבתו מחוץ לגדר ההפרדה הייתה קשורה בין היתר לעובדה שמחנה הפליטים מנוהל בפועל על ידי סוכנות אונר"א, שתפקידה לטפל בפליטים הפלסטינים.
Arafat's funeral in Cairo; this is the situation regarding Belgium's views on the separation fence and the status of the Hezbollah.
האשכבה של ערפאת בקהיר, וכך באשר לעמדותיה היא ב עניין גדר ה הפרדה ו ב עניין מעמד של הוא של ארגון חיזבאללה.
At the end of 2011, about six years after the separation fence was built in the area, the army issued an order prohibiting building in a strip extending 100 to 300 meters on both sides of the fence..
בסוף 2011, כשש שנים לאחר שהוקמה גדר ההפרדה באזור, הוציא הצבא צו האוסר על בנייה ברצועה שרוחבה נע בין 100 ל-300 מטרים משני צידיה של גדר ההפרדה.
The Israeli public's disregard of the occupation and its lack of interest in anything that happens beyond the separation fence do not solve the problem, they merely exacerbate it.
ההתעלמות של הציבור הישראלי מהכיבוש והעדר כל עניין במתרחש מעבר לגדר ההפרדה, אינה פותרת את הבעיה אלא רק מחריפה אותה.
We will maintain security in the entire Land of Israel, but we will not allow the millions of Palestinians living beyond the separation fence to endanger our security and our identity as a Jewish state.
בקעת הירדן תישאר גבול הביטחון המזרחי שלנו, נשמור את הביטחון בידינו בארץ ישראל כולה אך לא נניח למיליוני הפלסטינים שמתגוררים מעבר לגדר ההפרדה לסכן את ביטחוננו ואת זהותנו כמדינה יהודית.
Every day, soldiers and border police officers operate in some 15 villages near this section of the separation fence, sometimes without either crowd control equipment or clear rules of engagement.
מדי יום פועלים חיילי צה"ל ושוטרי משמר הגבול בכ-15 הכפרים הפזורים לאורך קטע זה של גדר ההפרדה, לעתים ללא הוראות ברורות לפתיחה באש, וללא אמצעים לפיזור הפגנות.
This comprehensive factual basis made it possible for the Court to decide that certain parts of the separation fence violate the rules of international law,
תשתית עובדתית מקיפה זו איפשרה לבית המשפט להחליט כי חלקים מסויימים של גדר ההפרדה מפירים את כללי המשפט הבינלאומי,
entire Land of Israel, but we will not allow the millions of Palestinians living beyond the separation fence to endanger our security and our identity as a Jewish state.
אך לא נניח למיליוני הפלסטינים המתגוררים מעבר לגדר ההפרדה לסכן את ביטחוננו ואת זהותנו כמדינה יהודית.
locked west of the Separation Fence, in an enclave;named“The Seamline Zone”.
אל אדמותיהם שנכלאו ממערב לגדר ההפרדה, במובלעת הנקראת"מרחב התפר".
The question is whether the Separation Fence route, as set out by the military commander, injures the local inhabitants to the extent that there is no
השאלה הינה אם גדר ההפרדה בתוואי שנקבע על ידי המפקד הצבאי פוגעת בתושבים המקומיים כה קשה עד
We will maintain security in the entire Land of Israel… we will not allow the millions of Palestinians living beyond the separation fence to endanger our security and our identity as a Jewish state.”.
נשמור את הביטחון בידינו בארץ ישראל כולה , אך לא נניח למיליוני הפלסטינים המתגוררים מעבר לגדר ההפרדה לסכן את ביטחוננו ואת זהותנו כמדינה יהודית".
Since the completion of the separation fence- that is, the year between August 2003 and August 2004- the terrorist infrastructure succeeded in committing five mass murder attacks, in which 28 Israelis were killed and 81 injured.
מאז השלמתה של גדר ההפרדה- כלומר, בשנה שבין אוגוסט 2003 לאוגוסט 2004- הצליחו תשתיות הטרור לבצע 5 פיגועי הרג המוני בהם נרצחו 28 ישראלים ונפצעו 81.
entire Land of Israel, but we will not allow the millions of Palestinians living beyond the separation fence to endanger our security and our identity as a Jewish state.
אך לא נניח למיליוני הפלסטינים המתגוררים מעבר לגדר ההפרדה לסכן את ביטחוננו ואת זהותנו כמדינה יהודית.
At the end of 2011, about six years after the separation fence was built in the area, the army issued an order prohibiting building in a strip extending 100 to 300 meters on both sides of the fence..
בדצמבר 2011, כשש שנים לאחר הקמת גדר ההפרדה באזור, הוציא הצבא צו האוסר על בנייה ברצועה שרוחבה נע בין מאה ל-300 מטרים משני צדיה של הגדר.
also manages the area, as much as he can do so, from beyond the separation fence.
וכיום הוא מושל העיר ומנהל אותה ככל שהוא יכול מעבר לגדר ההפרדה.
Bil'in resident who was killed in April 2009 when hit in the chest by a tear gas canister during a demonstration against the Separation Fence.
בנושא באסם אבו רחמה, תושב הכפר בילעין שנהרג באפריל 2009 מפגיעת רימון גז בחזהו במהלך הפגנה נגד גדר ההפרדה.
Results: 118, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew