Penalties according to the seriousness of the violation can range from a few hundred euros to seizure and confiscation of the vehicle for up to one year.
עונשים בהתאם לחומרת הפגיעה יכולים לנוע בין כמה מאה היורים כדי תפיסה והחרמת הרכב לתקופה של שנה עד אחד.
The government has failed to take resolute stands or decisions against the violation of religious freedom by non-government or local elements.".
הממשלה נכשלה בנקיטת עמדות או החלטות נחרצות נגד הפרת החירות הדתית על ידי גורמים לא ממשלתיים או מקומיים.
The Iranian Foreign Ministry condemned“the violation of basic human rights” perpetrated by Israel(ISNA,
משרד החוץ האיראני גינה את"ההפרה של זכויות האדם הבסיסיות" המתבצעת ע"י ישראל(איסנא,
It should be remembered that the violation of the rule of law is increasing with the passage of time during which the illegality remains unchanged.”.
יש לזכור כי הפגיעה בשלטון החוק הולכת וגדלה עם חלוף הזמן שבו אי החוקיות נותרת על כנה".
The situation is only aggravated by the violation of the ratios of proteolytic enzymes with antiproteases,
המצב רק מחמירה על ידי הפרת היחסים של אנזימים פרוטאוליטי עם antiproteases,
עִברִית
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文