THY PEOPLE in Hebrew translation

[ðai 'piːpl]
[ðai 'piːpl]
עמך
with you
your people
thy
with thee
את עמך
his
them
you
him
her
he
מעמך

Examples of using Thy people in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The LORD shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house,
יביא יהוה עליך ועל עמך ועל בית אביך ימים
And I will put a division between My people and thy people--by to-morrow shall this sign be.'….
ושמתי פדות בין עמי ובין עמך למחר יהי האות הזה".
With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.
בפרסות סוסיו ירמס את כל חוצותיך עמך בחרב יהרג ומצבות עזך לארץ תרד׃.
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
הנה עמך נשים בקרבך לאיביך פתוח נפתחו שערי ארצך אכלה אש בריחיך׃.
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
ויאמר אל יהושפט התלך אתי למלחמה רמת גלעד ויאמר יהושפט אל מלך ישראל כמוני כמוך כעמי כעמך כסוסי כסוסיך׃.
The Lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house,
יז יביא יהוה עליך, ועל-עמך ועל-בית אביך,
The Lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house,
יז יביא יהוה עליך, ועל-עמך ועל-בית אביך,
Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.
תפל עליהם אימתה ופחד בגדל זרועך ידמו כאבן עד יעבר עמך יהוה עד יעבר עם זו קנית׃.
The Lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not.
אשר אמר יבוא עליך ועל עמך ועל בית אביך ימים אשר.
When thy people Israel be smitten down before the enemy,
בהנגף עמך ישראל לפני אויב אשר יחטאו לך ושבו
Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us,
השקיפה ממעון קדשך מן השמים וברך את עמך את ישראל ואת האדמה אשר נתתה לנו
Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
וגם אל הנכרי אשר לא מעמך ישראל הוא ובא מארץ רחוקה למען שמך הגדול וידך החזקה וזרועך הנטויה ובאו והתפללו אל הבית הזה׃.
Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm;
וגם אל-הנכרי אשר לא מעמך ישראל הוא ובא מארץ רחוקה למען שמך הגדול וידך החזקה וזרועך הנטויה ובאו והתפללו אל-הבית הזה.
Give therefore unto thy servant an understanding heart that I may judge thy people, that I may discern between good
תן כן תן עבדך לב שומע כי אני יכול לשפוט עמך, כי אני יכול להבחין בין טוב לרע,
I make a covenant: before all thy people I will do marvels,
כרת ברית נגד כל עמך אעשה נפלאת
All thy people.
Upon thy people, Israel.
בנה-ביתך, אנשים, ישראל.
We are not thy people.
אנחנו לא העם שלך!
Thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered.
וראיתה אתה ונאספת אל עמיך גם אתה כאשר נאסף אהרן אחיך.
O my God, for Thy city and Thy people are called by Thy name.".
עַד שָׁמַיִם וָאָרֶץ יִדְרוֹש אֱלֹהִים לַשֵאת הַדִין לְפָנַיו.".
Results: 270, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew