TO SEND THE MESSAGE in Hebrew translation

[tə send ðə 'mesidʒ]
[tə send ðə 'mesidʒ]
להעביר מסר
was sending a message
כדי לשלוח את ההודעה
לשלוח את המסר
ולשלוח את המסר

Examples of using To send the message in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It makes no sense to send the message to the world that I'm murdering everyone who opposes me.
אין היגיון בלשלוח מסר לעולם שאני רוצח את כל מי שמתנגד לי.
We need to send the message to Wall Street that she's in control and she's got nothing to hide.
אנחנו צריכים לשלוח הודעה 'ל'וול-סטריט שהיא בשליטה ושאין לה מה להסתיר.
If you decide later that you want to send the message immediately, do the following.
אם תחליט מאוחר יותר שברצונך לשלוח את ההודעה מיד, בצע את הפעולות הבאות.
The mercury fulminate in a blasting cap… gives you the perfect amount of explosive… to send the message loud and clear… without killing the vehicle
הכספית הרועמת בנפץ נותנת לך את כמות הפיצוץ המושלמת כדי לשלוח מסר ברור מבלי להרוג את הרכב
This was to send the message that at least the Rinpoches had some idea about Karmapa's instructions and would appease the people's incessant demands to know.
היה זה כדי להעביר מסר, שלפחות לרינפוצ'ים היה מושג מסוים על הוראותיו של קרמאפה לשכך את דרישותיהם הבלתי פוסקות של אנשים.
How else Are we going to send the message that we really Have nothing to do with this coup?
אחרת איך נעביר את המסר שאין לנו שום קשר להפיכה?
They need you to send the message to the entire population that intolerance will not be tolerated.
נחוץ להם שתשלח מסר לכל האוכלוסיה לפיו לא תהיה סובלנות כלפי חוסר הסובלנות".
Thus, you can either allow the app to send the message or block it.
לאחר מכן תוכלו לבחור אם להתיר לאפליקציה לשלוח את ההודעה או לחסום אותה.
a good slogan are more than sufficient to send the message correctly.
סיסמה שיווקית טובה הוא יותר מספיק לשלוח את ההודעה בצורה נכונה.
So, of course, every message in the internet did better by sending it through that computer because it subtracted the time net required to send the message.
אז, כמובן, כל הודעה באינטרנט טוב עשה על ידי שליחתה באמצעות מחשב שבגלל זה לא חסר הזמן נטו נדרש לשלוח את ההודעה.
You can then decide if you want to allow the application to send the message or to block it.
לאחר מכן תוכלו לבחור אם להתיר לאפליקציה לשלוח את ההודעה או לחסום אותה.
pausing to hold a series of events intended to send the message that peace is not the exclusive purview of the left
לאורכה של מדינת ישראל, וקיימו אירועים שנועדו להעביר מסר לפיו השלום אינו נחלתו של השמאל בלבד,
with a desktop computer, then used an iPhone with a roaming-SIM card to send the message on time at midnight, Huawei said in the note.
חוותה"בעיות VPN" במחשב שלה, ולכן השתמשה באייפון כדי לשלוח את ההודעה במועדה- חצות ערב השנה החדשה, כך צוין במזכר של וואווי.
Designers have a responsibility to protect the wellbeing of women and especially young girls in our business, and to send the message that health is always in style.
במכתב נאמר כי ככל הנוגע לבריאות, למעצבים יש אחריות להגן על שלומם של נשים ובמיוחד נערות צעירות בתעשייה, ולשלוח את המסר כי בריאות היא תמיד באופנה.
HEALTH- Designers have a responsibility to protect the wellbeing of women and especially young girls in our business, and to send the message that health is always in style.
במכתב נאמר כי ככל הנוגע לבריאות, למעצבים יש אחריות להגן על שלומם של נשים ובמיוחד נערות צעירות בתעשייה, ולשלוח את המסר כי בריאות היא תמיד באופנה.
Although God has such authority, and although he has used such a way as“raising up Lazarus” to send the message that he rules over the life and death of mankind, that is not his main work.
על אף שלאלוהים יש סמכות כזו, ועל אף שהוא העביר מסר לגבי ריבונותו על חייה ומותה של האנושות באמצעות הקמתו לתחייה של אלעזר, זו לא הייתה עבודתו העיקרית.
The Palestinian Authority uses sports to send the message that murdering Israeli civilians is honorable and heroic,
במשך שנים הרש"פ משתמשת בספורט כדי להעביר את המסרים שרצח אזרחים ישראלים הוא מעשה מכובד והירואי,
On the contrary, the organizers wanted to send the message that Talmud study is not the result of a struggle
להפך, המארגנות ביקשו להעביר את המסר שהלימוד הוא לא תוצר של מאבק, אלא המשך טבעי של
State Department spokesman Mark Toner said,"we believe his presence in the country is among the most effective ways to send the message that the United States stands with the people of Syria".
מארק טונר, הוסיף בהמשך כי"אנחנו מאמינים שנוכחותו במדינה היא אחת הדרכים האפקטיביות ביותר לשלוח מסר שארה"ב עומדת לצדו של העם הסורי".
slanders about Jews and others, and to send the message that we will never again tolerate anti-Semitism
שמושמעים על יהודים ואחרים, ולהתייצב למען המסר, שלא נסכים לסבול שוב אנטישמיות
Results: 58, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew