WASN'T A PART in Hebrew translation

['wɒznt ə pɑːt]
['wɒznt ə pɑːt]
לא היה חלק
wasn't part
was never part
no part
not share
there was some
was not a member
לא הייתה חלק
wasn't part
was never part
no part
not share
there was some
was not a member
לא הייתי חלק
wasn't part
was never part
no part
not share
there was some
was not a member
לא היתה חלק
wasn't part
was never part
no part
not share
there was some
was not a member
אינו חלק
is not part
wasn't smooth
is no longer part

Examples of using Wasn't a part in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You told me that Henrik wasn't a part of your group, so I'm guessing… his ideals aren't like yours.
אמרת לי כי הנריק לא היה חלק מהקבוצה שלכם, כך אני מנחש… האידיאלים שלו אינם דומים לשלך.
I was born deaf, and I was taught to believe that sound wasn't a part of my life.
נולדתי חירשת, ולימדו אותי להאמין שצליל אינו חלק מחיי.
I absolutely agree that human death wasn't a part of God's original purpose.
המקרא מבהיר שהמוות כלל לא היה חלק ממטרתו המקורית של אלוהים עבור האנושות.
I'm sorry he's dead, but he wasn't a part of my life anymore.
אני מצטערת שהוא מת, אבל הוא כבר אינו חלק מחיי.
We created an alliance, and she wasn't a part of it. Because she wasn't connecting with anybody else.
יצרנו ברית, והיא לא הייתה חלק ממנה, כי היא לא התחברה עם אף אחד אחר.
Yeah, but we rescued them and Donatello wasn't a part of that, but, yeah, it's possible Crowley missed a few.
כן, אבל הצלנו אותם ודונטלו לא היה חלק מזה, אבל כן, זה אפשרי שקראולי פספס כמה.
I didn't have any friends. I wasn't a part of anything. It was pretty lonely.
לא היו לי חברים. לא הייתי חלק ממשהו זו הייתה בדידות.
So when your mom left the crystal, she wasn't a part of it anymore.
אז כשאמא שלך נטשה את הקריסטל, היא כבר לא הייתה חלק מזה.
And I promise you, bumbling into a hasty retreat wasn't a part of it.
ואני מבטיח לך, גדול ומגושם לתוך נסיגה חפוזה לא היה חלק ממנה.
I went over to his place because it felt like Kurt was moving on with his life and I wasn't a part of it.
הלכתי לבית שלו כי הרגשתי שקורט ממשיך בחייו ואני לא הייתי חלק מהם.
The thing that's always creased Big Cat is that he wasn't a part of our gang.
הוא רוצה לפגוע בכולנו. ביג קאט תמיד התרגז על כך שהוא מעולם לא היה חלק מהחבורה שלנו.
That wasn't a part of our original agreement,
זה לא נכלל בהסכם המקורי שלנו,
But I was too spaced out to think about the consequences of failing, and I felt like life and school had no point since Dave wasn't a part of either anymore.
אבל הייתי מרוכז מדי לחשוב על ההשלכות של כישלון, והרגשתי כאילו החיים ובית הספר לא היה להם שום טעם מאז דייב כבר לא היה חלק.
this third last mission, seeing as how I wasn't a part of the other two, uh.
אנחנו אוכלים זו המשימה האחרונה השלישי כיוון שאני לא היה חלק של השניים האחרים, אה… בסדר.
who died a failure because his eyes turned brown" and"Here lies the old man who wasn't a part of his time." -1960's.
היה“ כאן שוכב פול ניומן, ש מת כישלון מוחלט לאחר ש עין של הוא הפכו חומות", ו ה שני-האחד היה “כאן שוכב פול ניומן, שמת כישלון מוחלט לאחר שעיניו הפכו חומות", והשני - “כאן שוכב האיש הזקן שלא היה חלק מתקופתו".
Has said he did not want his epitaph to say two things:“Here lies Paul Newman, who died a failure because his eyes turned brown,” and“Here lies the old man who wasn't a part of his time.” -1960's.
הוא אמר בראיון שיש שני דברים שלא היה רוצה שיכתבו על מצבה של הוא- ה אחד היה“ כאן שוכב פול ניומן, ש מת כישלון מוחלט לאחר ש עין של הוא הפכו חומות", ו ה שני-האחד היה “כאן שוכב פול ניומן, שמת כישלון מוחלט לאחר שעיניו הפכו חומות", והשני - “כאן שוכב האיש הזקן שלא היה חלק מתקופתו".
He's not a part of it.
הוא לא חלק ממנו.
Why is NOT a part of your life NOW?
ולמה אתה עדיין לא חלק מהחיים שלי?
The Constitutional Court is not a part of the court system.
מוסד החנינה הוא אינו חלק ממערכת המשפט.
It's not a part of the main procession.
הם לא חלק מהזרם העיקרי.
Results: 54, Time: 0.0471

Wasn't a part in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew