BUT IN PARTICULAR in Hungarian translation

[bʌt in pə'tikjʊlər]
[bʌt in pə'tikjʊlər]
de különösen
but especially
but particularly
but in particular
but above
but specifically
but specially
but mostly
de főleg
but mostly
but especially
but mainly
but above
but particularly
but chiefly
but primarily
but in particular
but most
de főként
but mainly
but mostly
but especially
but above
but primarily
but particularly
but in particular
but most
de különösképpen
but special
but particular
but it's weird
but peculiar

Examples of using But in particular in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
(27) Industry decarbonises slightly less than the overall economy in the medium term, but in particular industry CCS allows for significant further reduction options, be it later(after 2030)
(27) Középtávon az ipar valamivel kisebb arányú szén-dioxid-csökkentést valósít meg, mint a gazdaság egésze, viszont különösen az ipari jellegű szén-dioxid-leválasztás és tárolás további jelentős csökkentést tesz lehetővé,
HEREBY RECOMMENDS that Member States whose currency is the euro should take action, individually and collectively, without prejudice to the competences of the Council as regards the coordination of economic policies of the Member States, but in particular in the context of economic policy coordination in the framework of the Eurogroup, within the period 2012-2013 to.
AJÁNLJA, hogy azok a tagállamok, amelyek hivatalos pénzneme az euró,- a tagállamok gazdaságpolitikájának koordinálására, de különösen az eurócsoporton belüli gazdaságpolitikai koordinációra vonatkozó tanácsi hatáskör sérelme nélkül- a 2012-2013 közötti időszakban egyenként vagy csoportosan hozzanak intézkedéseket a következőkről.
to create policies to further promote women's employment in all age brackets but in particular in the older ages, and to fully utilise
mobilizálnia kell az embereket, hogy belépjenek a munkaerőpiacra, és olyan szakpolitikákat kell kialakítania, melyek minden korcsoportnál- de különösen az idősebbekénél- tovább segítik a nők elhelyezkedését,
private stakeholders adopt a basic attitude of cooperation will it be possible to meet the major challenges facing all human activity, but in particular tourism, owing to its strategic nature,
a magánszektor valamennyi szereplőjének alapvetően együttműködésre kész hozzáállásával lesz lehetséges szembenézni ezekkel a súlyos kihívásokkal, melyek egyébként minden emberi tevékenységet érintenek, de különösen a turizmusra nehezednek annak stratégiai fontossága,
private stakeholders adopt a basic attitude of cooperation will it be possible to meet the major challenges facing all human activity, but in particular tourism, owing to its strategic nature,
a magánszektor valamennyi szereplőjének alapvetően együttműködésre kész hozzáállásával lesz lehetséges szembenézni ezekkel a súlyos kihívásokkal, melyek egyébként minden emberi tevékenységet érintenek, de különösen a turizmusra nehezednek annak stratégiai fontossága,
all other stories out of the region, but in particular, in your country?
más történéseket a térségben, de különösen a saját országodban?
Widespread defaults on mortgages affected the entire financial sector, but in particular S& Ls(savings and loan associations, aka"thrifts"), small local bodies comparable to building societies,
A jelzáloghitelekkel kapcsolatos széles körű fizetésképtelenség súlyosan érintette a pénzügyi szektort, különösen pedig az S& L-eket(Savings and Loans Associations vagy thrifts= Takarék- és Kölcsönszövetség),
placing it as a high priority on the Union's agenda- not only because it figures among the fundamental objectives of the Union, but in particular because it is at the heart of citizens' interests.
térség létrehozását egyik elsődleges prioritásának tekinti nem csupán azért, mert ez az Unió egyik alapvető célkitűzése, hanem különösen azért, mert a polgárok alapvető érdekét szolgálja.
highlighted some of its aspects, but in particular those who have commented on it
méltatták egynéhány aspektusát, hanem különösen azoknak, akik észrevételeket tettek,
for whatever reason but in particular for security purposes,
bármilyen okból is kerüljön arra sor, elsősorban azonban biztonsági okokból,
Steam inhalation is also possible, but, in particular, children need to be extremely careful to prevent burns of mucous membranes.
Ön is gőzölgő belélegzést végezhet, de különösen a gyermekeknél nagyon óvatosnak kell lennie, hogy ne engedje a nyálkahártyák égését.
Today, the European Parliament is sending out a strong signal to the G20 but, in particular, to the European Heads of State or Government.
Az Európai Parlament ma határozott jelzést küld a G20-nak, de különösen az európai állam- és kormányfőknek.
Commission for coming to this compromise but, in particular, Mr Saïd El Khadraoui for the proper way in which these talks were concluded while not losing sight of their goal.
a Bizottságnak ennek a kompromisszumnak a megkötéséért, de különösen Saïd El Khadraoui úrnak azért, ahogyan ezeket a megbeszéléseket levezette, miközben soha nem tévesztette szem elől azok célját.
cross-border cooperation between the regions should be promoted in all fields of the strategy but, in particular, those of transport, energy
a régiós határokon átnyúló együttműködés alkalmazását a stratégia minden területén elő kell mozdítani, de különösen a közlekedés, az energia
an attempt to truly involve all parts of society in the development, but, in particular, also in the implementation, of this strategy.
hogy valóban bevonjuk a társadalom minden egyes részét a fejlődésbe, de különösen ennek a stratégiának a megvalósításába.
professional apiarists, and- crucially- the increase in bee mortality caused by a number of factors but, in particular, by the presence of the Varroa mite,
szakképzett méhészek ösztönzésének igényét, továbbá- és ez a legfontosabb- a méhpusztulás fokozódását a számos tényező, de különösen a varroa atka jelenléte miatt,
ANYONE, but in particular those.
Mindenkinek de különösen azoknak.
These mentalities can be seen in all countries, but in particular in disadvantaged regions.
Ez a mentalitás minden országban megfigyelhető, de különösen a hátrányos helyzetű régiókban.
A lot of graphic techniques, but in particular the renowned trainer of the etchings.
Számos grafikai technika, de különösen a rézkarc elismert művelője.
But in particular, the age of mass democracy had hardly begun at this time.
De ami a legfontosabb, a tömeges demokrácia kora ekkor még nem vette kezdetét.
Results: 114695, Time: 0.0665

But in particular in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian