BUT THAT DOESN'T CHANGE in Hungarian translation

[bʌt ðæt 'dʌznt tʃeindʒ]
[bʌt ðæt 'dʌznt tʃeindʒ]
de ez mit sem változtat

Examples of using But that doesn't change in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
understand why we didn't do better, but that doesn't change the fact that we left points on the table.
miért nem lehettünk jobbak, de ez nem változtat a tényen, miszerint több pontot is elszórtunk.".
I truly hope that you guys have the family that you want someday, but that doesn't change the fact that she thought I would compromise my morals for $5,000.
Én őszintén remélem, hogy egy nap megkapjátok a családot, amire vágytok, de ez nem változtat azon a tényen, hogy úgy gondolta, felrúgom az elveimet 5.000 dollárért.
Look, you can serve under Chief Webber if you want to, but that doesn't change the fact that he is not your chief.
Nézd, szolgálhatsz Webber alatt, ha akarsz, de ez nem változtat azon, hogy nem ő a főnököd.
And we're vulnerable on that front, but that doesn't change the fact that you're stealing a liver from one worthy candidate to give to another.
És sebezhetőek vagyunk ezen a ponton, de ez nem változtat a tényen, hogy önök ellopják a májat egy egészséges jelölttől.
We may have expected something, but that doesn't change the fact that we are helpless
Számítottunk valamire, de ez nem változtat a tényen, hogy tehetetlenek vagyunk,
something that doesn't even make any sense, but that doesn't change the fact that Elias killed all those people.
aminek semmi értelme nem volt, de ez nem változtat a tényen, hogy Elias megölte azokat az embereket.
You may find that your own family is seldom under the same roof at the same time, but that doesn't change the fact that your bonds aren't easily broken.
Előfordulhat, hogy a saját családja ritkán van egy fedél alatt ugyanabban az időben, de ez nem változtat azon a tényen, hogy a családi kötelék nehezen szakad el.
You brought your partner here, so I'm not gonna curse you out in public, but that doesn't change anything!
Ide hoztad a társadat, ezért nem rendezek jelenetet, de ez nem változtat semmin!
I know that sounds like something I got off a poster in my guidance counselor's office, but that doesn't change the fact that it's the truth.
Tudom, ez olyan, mintha egy plakátról nyúltam volna le a pályaválasztási tanácsadóm faláról, de ez nem változtat azon, hogy mégis ez az igazság.
I would be compelled to answer no, but that doesn't change the fact that he killed Eleanor Ravelle
Kénytelen lennék azt válaszolni, hogy nem. De az nem változtat a tényen, hogy ő végzett Eleanorral
Okay, some of the more recent sightings are pretty questionable, but that doesn't change the near certainty that some of these close encounters have to be real.
Oké, a legutóbbi megfigyelések közül néhány nagyon is megkérdőjelezhető, de ez nem változtatja meg azt a már-már bizonyosságot, hogy néhány találkozásnak valódinak kell lennie.
And I'm sorry, but that doesn't change the fact that I did not kill Kathryn.
És sajnálom, de ez nem változtat azon a tényen, hogy nem én öltem meg Kathrynt.
Parents with postpartum OCD are not at risk of acting on those thoughts, but that doesn't change how difficult it is for men to live with them.
A szülést követő OCD szülők nem veszélyeztetik a gondolatokat, de ez nem változtatja meg, milyen nehéz a férfiak velük együtt élni.
We could go back and forth all day about who went where, but that doesn't change the fact that disclosure of confidential information on live, national television.
Beszélhetnénk egész nap arról, ki hova járt, de az nem változtat azon, hogy bizalmas információ megosztása élő adásban.
I feel the same way, but that doesn't change the fact that he's still Cyrus.
Én is ugyanígy érzek, de az nem változtat a tényen, hogy ő Cyrus.
You can drink yourself You can lgto the placests where you can't see or hear, but that doesn't change the fact that they're reaching out to you.
Halálra ihatod magad, hogy ne lásd őket, de nem változtat a tényen, hogy megpróbálnak kapcsolatba lépni veled.
Thank you for what you just did, but that doesn't change that you're too cowardly- to be honest with me.
Hálás vagyok azért, amit az előbb tettél, de nem változtatat azon, hogy túl gyáva vagy a velem való őszinteséghez.
I'm the one in charge of her but that doesn't change the fact she's a very important customer to Sakura.
Valamennyire felelősnek érzem magam miatta… de az nem változtat a tényen, hogy Sakurának is fontos ügyfele.
But that doesn't change the fact that if this tumor continues to grow at its current rate, it is still going
Mindebben akár igazuk is lehet, azonban nem változtat a tényen, hogy ha ez a daganat a jelenlegi sebességgel folytatja a növekedést,
We can rail and shout and stamp our feet, but that doesn't change the fact that unless we give this fellow.
Mi ordíthatunk és toporzékolhatunk, de ez nem változatja meg a tényt, hogy ha nem adjuk ennek az illető.
Results: 105, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian