DOESN'T BOTHER in Hungarian translation

['dʌznt 'bɒðər]
['dʌznt 'bɒðər]
nem zavar
doesn't bother
i don't mind
don't care
is not disturbed
no problem
am not bothered
sem zavarja
doesn't bother
i don't mind
i don't care
nem érdekel
i do not care
i have no interest
i'm not interested
doesn't interest
i don't mind
it doesn't matter
couldn't care
i don't want
nem zavaró
not disturbing
not distracting
no distractions
doesn't bother
not annoying
has no annoying
unobtrusive
is not confusing
not troublesome
nem izgat
i don't care
doesn't bother me
i'm not interested
don't mind
not concern
don't worry
doesn't matter
it doesn't excite you
i couldn't care
nem aggaszt
doesn't worry me
i'm not worried
doesn't bother
doesn't concern
i'm not concerned about
nem foglalkozik
does not address
does not deal
is not addressed
doesn't care
fails to address
does not cover
are not dealt with
does not handle
is not concerned with
does not engage
nem zavarja
doesn't bother
i don't mind
don't care
is not disturbed
no problem
am not bothered
nem zavarta
doesn't bother
i don't mind
don't care
is not disturbed
no problem
am not bothered
sem zavar
doesn't bother
i don't mind
i don't care

Examples of using Doesn't bother in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Well, that doesn't bother me.
Hát ez engem nem érdekel.
Because you have bred a human race which doesn't bother to ask questions.
Mert maga kitenyésztett egy olyan emberi fajt, ami nem foglalkozik kérdezősködéssel.
The age gap doesn't bother them or us at all.
A 10 éves korkülönbség egyáltalán nem zavarja őket, igazából meg sem érzik.
oh, doesn't bother me a bit.
ó, engem nem zavar kicsit se.
She said it doesn't bother her, but… Somethin' sure is bothering you about me.
Azt mondta, hogy őt nem zavarja, de valami zavar téged velem kapcsolatban.
That doesn't bother my father.
Ez nem zavarta az apám.
You know, I don't bother her, she doesn't bother me, so.
Tudja, én nem zavarom őt, ő nem zavar engem, úgyhogy.
Morgan says that this doesn't bother her, because she doesn't want to go outside anymore.
Morgan azt mondja, nem zavarja ez, mert többé sosem akar kimenni.
They died right in front of us, that doesn't bother you?
A szemünk láttára. Ez egy kicsit sem zavar téged?
That doesn't bother the little girl at all.
A kislányt ez persze egyáltalán nem zavarta.
Are you gonna tell me that… that doesn't bother you at all?
Azt akarod mondani, hogy… ez egyáltalán nem zavar téged?
If the sun doesn't bother my eyes, do I still need to wear my sunglasses?
Ha a nap nem zavarja a szemem, még mindig napszemüveget kell viselnem?
Dobson's killed again. That doesn't bother you a little bit?
Dobson újra gyilkolt- ez téged egy kicsit sem zavar?
That doesn't bother Anna Maria.
Andrea Mariát ez nem zavarta.
Change doesn't bother them.
A változás nem zavarja őket.
Oh, he doesn't bother me one little bit.
Ó, ő engem egy cseppet sem zavar.
And this doesn't bother Molly at all.
Mollyt ez egyáltalán nem zavarta.
And if this doesn't bother them, then I am out of ideas.
És ha ez nem zavarja őket, akkor nincs több ötletem.
Death doesn't bother him because there's nothing in life he wants.
Nem zavarja a halál, mert semmit sem akar az élettől.
If the sun doesn't bother my eyes, do I still need to wear sunglasses?
Ha a nap nem zavarja a szemem, még mindig napszemüveget kell viselnem?
Results: 228, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian