Examples of using
In the previous investigation
in English and their translations into Hungarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
(79) It should be recalled that, in the previous investigation, the adoption of measures was considered not to be against the interest of the Community.
(79) Emlékeztetni kell arra, hogy az előző vizsgálat szerintaz intézkedések elfogadása nem ellentétes a közösségi érdekkel.
the dumping margin found is significantly higher than the one found in the previous investigation.
a Közösség határára szállítva" ár">százalékában kifejezve a dömpingkülönbözetet jelentősen magasabbnak találták, mint a korábbi vizsgálat során.
(10) The product concerned by this proceeding is the same as in the previous investigation, i.e. urea.
(10) Az eljárás érintett terméke megegyezik a korábbi vizsgálatéval, azaz a karbamiddal.
In this respect it should be noted that already two out of the four Community producers representing the Community industry in the previous investigation ceased their activity during the previous proceeding,
Ezzel összefüggésben meg kell jegyezni, hogy az előző vizsgálatban a közösségi iparágat képviselő négy közösségi termelő közül kettő már az előző eljárás alatt megszüntette tevékenységét,
However, the Commission found in the previous investigation that the Union industry had been forced to decrease its prices mainly due to the pressure of the dumped imports
A Bizottság azonban az előző vizsgálat során megállapította, hogy az uniós gazdasági ágazat elsősorban a dömpingelt behozatal általi nyomás miatt volt kénytelen csökkenteni árait,
The level of imports from Russia, which was only slightly below the level in the previous investigation, was considered sufficient for a reliable and representative picture to
Az Oroszországból származó import mértékét, amely csak kevéssel volt az előző vizsgálatban megállapított mérték alatt, alkalmasnak tekintették a VI-re vonatkozó megbízható
Furthermore, one Community producer in Greece who took part in the previous investigation went bankrupt,
Egy, a korábbi vizsgálatban részt vett görögországi közösségi termelő továbbá csődbe ment,
(26) With regard to Korea, the following should be noted: the measures under review are based on dumping margins determined in the previous investigation and these margins, with the exception of the residual dumping margin,
(26) Koreával kapcsolatban az alábbiakat kell megjegyezni: a vizsgált intézkedések az előző vizsgálat során meghatározott dömping árkülönbözeten alapultak,
(82) It is considered that a repeal of the anti-dumping measures imposed in the previous investigation would be likely to result in the recurrence of injurious dumping
(82) Abból indultak ki, hogy az előző vizsgálatban bevezetett dömpingellenes intézkedések hatályvesztése esetén a káros dömping valószínűleg megismétlődik, a közösségi iparág helyzete
It has been decided to apply the same adjustment to the normal value as was applied In the previous investigation, i.e. a reduction of the normal value corresponding to 20% of the extraction cost found for the cooperating Turkish producer.
Úgy határoztak, hogy a rendes értékre ugyanazt a kiigazítást alkalmazzák, mint az előző vizsgálat során, vagyis az együttműködő török termelő tekintetében megállapított kitermelési költség 20 %-ának megfelelő összeget levonták a rendes értékből.
As in the previous investigation, an adjustment to the normal value was made
Ahogy az előző vizsgálatban is történt, a rendes értéket a száraz
(72) It is considered that without maintaining the anti-dumping measures imposed in the previous investigation, injurious dumping is likely to recur
(72) Megállapították, hogy a korábbi vizsgálatban bevezetett dömpingellenes intézkedések fenntartása nélkül a káros dömping valószínűleg megismétlődik, a közösségi iparág helyzete
However, it would not be appropriate to set the threshold below the normal value established in the previous investigation(adjusted to a cif Community frontier basis)
Azonban nem lenne helyénvaló a küszöböt az előző vizsgálat során megállapított(a CIF közösségi határparitásos alaphoz igazított) szokásos érték alatt kiszabni,
In this respect it should be noted that, while market shares held by the Community industry in the previous investigation fell from 30% in 1988 to 15% in the investigation period of the previous investigation,
E tekintetben meg kell jegyezni, hogy amíg az előző vizsgálat során a közösségi iparág piaci részesedése az 1988. évi 30 %-ról 15 %-ra esett
imports originating from Belarus, although at a somewhat lower level than found in the previous investigation.
a Közösség határára szállítva" ár százalékában kifejezve a Fehéroroszországból származó behozatalok tekintetében még mindig">jelentős volt a dömping, bár a korábbi vizsgálatban találtnál alacsonyabb szintű volt.
(52) The development of the market after the imposition of the measures reveals that the minimum price established in the previous investigation was not such as to discourage the Chinese exporters to sell in the Community market.
(52) Az intézkedések bevezetése után a piac alakulásából kiderül, hogy az előző vizsgálat során megállapított minimálár nem tántorította el a kínai exportőröket a közösségi piaci értékesítéstől.
remained below 3% of consumption, whilst their market share was above 10% in the previous investigation.
a fogyasztás 3 %-a alatt maradt, míg a korábbi vizsgálatbana piaci részesedésük meghaladta a 10 %-ot.
The Commission established in the previous investigation(53) that in 2010 the Union industry achieved 10% profit in the context of similar existing capacity(6 983 MW in 2010
A Bizottság az előző vizsgálat során megállapította(53), hogy 2010-ben az uniós gazdasági ágazat 10 %-os nyereséget ért el hasonló meglévő kapacitás mellett(2010-ben 6 983 MW,
In this respect it should be noted that the normal value established in the previous investigation was ECU 0,144 per unit,
Ezzel kapcsolatban meg kell jegyezni, hogy az előző vizsgálat során megállapított szokásos érték egységenként 0,144 ECU volt,
Furthermore, most of the elements mentioned were already treated in the previous investigation, where it was concluded that any adjustment for natural comparative advantages would have been to the disadvantage of the Belarusian and Russian mines.
Az említett tényezők legtöbbjével ráadásul már a korábbi vizsgálatok során foglalkoztak, amikor megállapították, hogy a viszonylagos természeti előny kiigazítása a fehérorosz és orosz bányák hátrányára történt volna.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文