of the previous chapterof the preceding chapterin the previous sectionof the former chapterof the last chapter
az elõzõ fejezetben
Examples of using
In the previous chapter
in English and their translations into Hungarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
As metaphysical realism, the philosophy of the will succumbs to the criticism given in the previous chapter, which the contradictory aspect of every metaphysical realism must recognize
Az akaratfilozófiára, mint metafizikai realizmusra érvényes az előző fejezetben kifejtett kritika, amely túllép minden metafizikai realizmus ellentmondásteljes vonásán
and only repeats so much of what was said in the previous chapter, without any consideration of chronological order, as is necessary for the author's purpose.
elrendezi a célnak megfelelő anyagokat, s csak azt ismétli meg bővebben, ami az előző fejezetben mindennemű kronológiai sorrend nélkül hangzott el, amiképpen az a szerző céljához szükséges.
wrote about in the previous chapter of this text, or military installations were not the targets of the bombings in the first place.
mint gondoltuk és írtuk az előző fejezetben, vagy nem a katonai felszerelések voltak a bombázások elsődleges célpontjai.
The definition of parody reached in the previous chapter- that of transformational textual repetition to specific expository ends- cannot be said to be complete unless the nature of that"expository point" has been determined.
A paródia előző fejezetben megfogalmazott definícióját- mely szerint az transzformációs textuális ismétlés- mindaddig nem tekinthetjük teljesnek, míg annak a bizonyos magyarázó pontnak a természetét nem határoztuk meg.
This is achieved both by first providing him or her with the information discussed in the previous chapter and second by granting him
Ennek megvalósításához először tájékoztatni kell az érintetteket az előző fejezetben tárgyalt információkról,
A multi criteria analysis(MCA) compared the three policy options described in the previous chapters.
Az előző fejezetekben ismertetett szakpolitikai opciókat többszempontú elemzésben hasonlították össze.
As has been mentioned in the previous chapters, the main.
Ahogy azt a korábbi fejezetekben jeleztük, a főbb nemzetközi.
We have already mentioned a few of these in the previous chapters.
Néhányat közülük az előző fejezetekben már megemlítettünk.
In the previous chapters we have pointed out how that in the opening portion of John's Gospel two things are noticed repeatedly- the setting aside of Judaism,
Az előző fejezetben kifejtettük, hogy miképpen van két dolog felváltva megemlítve János evangéliumának kezdetén: a judaizmus félreállítása
We have already seen quite a few grep commands in the previous chapters, that display the lines matching a pattern.
Az előző fejezetekben már jó néhány grep parancsot láttunk, amelyek az illeszkedő sorokat írták ki.
In the previous chapters, God's anger was pronounced against His people
Az előző fejezetekben kinyilvánításra került Isten haragja,
Grep(print lines matching a search pattern) We have already seen quite a few grep commands in the previous chapters, that display the lines matching a pattern.
Grep(a keresési mintára illeszkedő sorok kiírása) Az előző fejezetekben már jó néhány grep parancsot láttunk, amelyek az illeszkedő sorokat írták ki.
The resources covered in the previous chapters are intrinsically linked to each other, as are also the global challenges these need to address.
A előző fejezetekben bemutatott források az általuk kezelni kívánt globális kihívásokhoz hasonlóan szorosan összefüggnek egymással.
In the previous chaptersthe spatial and temporal sinusoid being of functions was an important condition.
Az előző pontokban a levezetés fontos feltétele volt a térbeli és időbeni szinuszosság.
takes in turn, from a new perspective, important issues addressed in the previous chapters.
új szemszögből ismét elővesz korábbi fejezetekben már tárgyalt fontos témákat.
The evidence presented in the previous chapters adds up to a strong case in favour of those modern historians- whether Austrian, Israeli or Polish- who, independently from each other,
Az előző fejezetekben idézett bizonyító anyag nyilvánvalóan olyan határozott álláspontot eredményez azoknak a modern történészeknek a javára- legyen az akár osztrák,
In the course of building with the game we have always stayed within a given form in the previous chapters, but the form and the size of each shape allows to combine them.
A játékból történő építkezés során az előző fejezetekben mindig egy adott formán belül maradtunk, azonban az egyes formák kialakítása és mérete olyan, hogy együtt is lehet használni őket.
On the basis of what has been said in the previous chapters, he considers himself an optimist;
A korábbi fejezetekben elmondottak alapján magát az az optimisták táborába sorolja,
Unless otherwise provided in the previous chapters, the provision of personal data is not provided by law
Amennyiben az előző fejezetek másként nem rendelkeznek, a személyes adatok szolgáltatása
On the premise of the principles discussed in the previous chapters, the report covers the analysis of the general macroeconomic
A jelentés az előző fejezetekben tárgyalt elvekből kiindulva átfogja az általános makrogazdasági
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文