UNDER THE ORDINARY LEGISLATIVE PROCEDURE in Hungarian translation

['ʌndər ðə 'ɔːdinri 'ledʒislətiv prə'siːdʒər]
['ʌndər ðə 'ɔːdinri 'ledʒislətiv prə'siːdʒər]
a rendes jogalkotási eljárás
ordinary legislative procedure
rendes törvényalkotási eljárásnak

Examples of using Under the ordinary legislative procedure in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Computer category close
It has been amended to take account of the entry into force of the Lisbon Treaty and will be forwarded to the European Parliament for a second reading under the ordinary legislative procedure.
Azt a Lisszaboni Szerződés hatályba lépésére tekintettel módosították, és a rendes jogalkotási eljárás keretében második olvasatra továbbítani fogják az Európai Parlament részére.
the European Parliament and the Council of the EU for adoption under the ordinary legislative procedure and by qualified majority.
a Tanács elé kerül, elfogadásáról rendes jogalkotási eljárás keretében, minősített többséggel döntenek.
the European Parliament and the Council of Ministers under the ordinary legislative procedure.
a Miniszterek Tanácsa fogadja el rendes jogalkotási eljárás keretében.
the European Parliament and the Council of Ministers under the ordinary legislative procedure.
a Miniszterek Tanácsának rendes jogalkotási eljárás keretében kell elfogadnia.
These proposed amendments to the Anti Money Laundering Directive should be adopted by the European Parliament and the Council under the ordinary legislative procedure.
A negyedik pénzmosási irányelv javasolt módosításait az Európai Parlament és a Tanács rendes jogalkotási eljárás keretében fogadja el.
which allows for the adoption of Regulations or Directives under the ordinary legislative procedure.
amely lehetővé teszi rendeletek vagy irányelvek elfogadását a rendes jogalkotási eljárás keretében.
together with the President of the Council, he would sign the following acts adopted under the ordinary legislative procedure.
hogy a Tanács elnökével közösen szerdán aláírja az alábbi, a rendes jogalkotási eljárás szerint elfogadott jogszabályokat.
The agreement among member states on a general approach allows the Danish presidency to start negotiations with the European Parliament under the ordinary legislative procedure.
Hogy a tagállamok között megállapodás jött létre az általános megközelítésről, a dán elnökség a rendes jogalkotási eljárás keretében megkezdheti a tárgyalásokat az Európai Parlamenttel.
the amount of matters to be dealt with by Parliament under the ordinary legislative procedure will increase.
a Lisszaboni Szerződés értelmében megnő a Parlament által rendes jogalkotási eljárás keretében kezelt ügyek száma.
the modification of regulation 73/2009 in order to meet Cypriot request would, under the ordinary legislative procedure, take time.
hogy a 73/2009/EK rendeletnek a ciprusi kérés teljesítéséhez szükséges módosításához a rendes jogalkotási eljárás keretében időre lesz szükség.
this has been done under the ordinary legislative procedure.
erre most először a rendes jogalkotási eljárás keretében került sor.
I agree with the fact that harvest control rules are core elements of the multiannual plans that must be decided under the ordinary legislative procedure.
Hogy a lehalászást korlátozó szabályok a többéves tervek alapelemei, melyekről a rendes jogalkotási eljárás keretében kell határozni;
Council of Ministers and the European Parliament for adoption under the ordinary legislative procedure.
az Európai Parlamentnek rendes jogalkotási eljárás keretében történő elfogadás céljából.
Harvest control rules are therefore core elements of the multiannual plans that must be decided under the ordinary legislative procedure.
Hogy a lehalászást korlátozó szabályok a többéves tervek alapelemei, melyekről a rendes jogalkotási eljárás keretében kell határozni;
It took the Parliament and the Council more than 5 months to adopt the Commission proposal under the ordinary legislative procedure.
A Parlamentnek és a Tanácsnak több mint öt hónapba telt, hogy a rendes jogalkotási eljárás keretében elfogadja a Bizottság javaslatát.
With this treaty, these matters will fall under the ordinary legislative procedure, which means equality between Parliament
E szerződés értelmében ezekre az ügyekre a rendes jogalkotási eljárás fog vonatkozni,
proposals from the Commission, jointly by the European Parliament and the Council under the ordinary legislative procedure as set out in Article III-396.
a Tanács közösen fogadja el a III-396. cikkben megállapított rendes törvényalkotási eljárásnak megfelelően.
proposals from the Commission, jointly by the European Parliament and the Council of Ministers under the ordinary legislative procedure as set out in Article III-302.
az Európai Parlament és a Tanács közösen fogadja el a III-396. cikkben megállapított rendes törvényalkotási eljárásnak megfelelően.
proposals from the commission, jointly by the European parliament and the Council under the ordinary legislative procedure as set out in Article III-396.
a Tanács közösen fogadja el a III-396. cikkben megállapított rendes törvényalkotási eljárásnak megfelelően.
Recommends that the next generation of the Europe for Citizens programme should be adopted with a legal base enabling Parliament to be involved in the adoption of the programme as a co-legislator under the ordinary legislative procedure, on an equal footing with the Council;
Javasolja, hogy az„Európa a polgárokért” program következő kiadását úgy fogadják el, hogy annak jogalapja lehetővé tegye a Parlament számára, hogy társjogalkotóként vegyen részt a program elfogadásában, a rendes jogalkotási eljárásnak megfelelően, a Tanáccsal egyenrangú félként;
Results: 96, Time: 0.0524

Under the ordinary legislative procedure in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian