CANNOT HOPE in Italian translation

['kænət həʊp]
['kænət həʊp]
non può sperare
non possono sperare
non abbiamo speranze

Examples of using Cannot hope in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Aida alone is desperate. For she cannot hope to see her people defeated
La sola Aida è disperata: non può augurarsi né di vedere il suo popolo sconfitto
For whoever practices witchcraft cannot hope to be forgiven by God
Per chi pratica la stregoneria può sperare di essere perdonato da Dio
This is indeed a civil war situation and the Government cannot hope to control the situation.
È decisamente un'atmosfera di guerra civile, e il Governo non può più sperare di tenere sotto controllo la situazione.
Relent not in pursuit of the enemy. If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope.
Non scoraggiatevi nell'inseguimento di questa gente; se voi soffrite, anche loro soffrono come voi, ma voi sperate da Allah ciò che essi non sperano.
you hope to receive something from God for which they cannot hope.
voi sperate da Allah ciò che essi non sperano.
If the Word is not explained according to God, but everyone understands it in his own way, one cannot hope to reap some harvest.
Se la Parola non viene spiegata secondo Dio, ma ognuno la comprende a modo suo, non si può sperare di raccogliere qualche frutto.
The People of God cannot hope to live the life of their Master if they do not assimilate the very words which have been passed on to them
Il Popolo di Dio non può sperare di condividere la vita del suo Maestro se non assimila le parole che gli sono state trasmesse,
First, the Council seems at last to have learned that the Community cannot hope to be a force in world affairs until we resolve some of our internal problems.
In primo luogo, il Consiglio sembra aver finalmente compreso che la Comunità non può sperare di avere un peso determinante a livello mondiale finché non vengono risolti alcuni dei nostri problemi interni.
individual Member States cannot hope to solve and combat the new kinds of crime that presently face all Member State police forces.
i singoli Stati membri non possono sperare di risolvere e combattere le nuove forme di criminalità con cui sono oggi alle prese le forze di polizia di tutti gli Stati membri.
Europe cannot hope to meet the challenges in store for it,
l'Europa non può sperare di far fronte alle sfide
Participants cannot hope to dominate the dialogue
I partecipanti non possono sperare di dominare il dialogo,
it is clear that the party cannot hope to be at the head of the class simply on the basis of propaganda
l'azione è evidente che il partito non può sperare di condurre dietro di sé la classe soltanto attraverso la propaganda
Uncompetitive euro-area countries cannot hope to receive transfers worth 25 percent of their GDP every year,
I paesi non competitivi dell'eurozona non possono sperare di ricevere trasferimenti del valore del 25 per cento del loro PIL ogni anno,
But an industrial era cannot hope to survive if its leaders fail to recognize that even the highest social developments must ever rest upon a sound agricultural basis.
Ma un'era industriale non può sperare di sopravvivere se i suoi dirigenti non si rendono conto che gli sviluppi sociali, anche i più elevati, devono sempre poggiare su una solida base agricola.
Man cannot hope to live up to his highest ideals, but he can be true to his purpose of finding God
L'uomo non può sperare di vivere all'altezza dei suoi ideali più elevati, ma può essere fedele
without which the working class cannot hope to defeat our class enemy.
senza la quale la classe lavoratrice non può sperare di sconfiggere il nostro nemico di classe.
If you lack completely the materials to do something correctly, if you cannot hope to pull off a decent final product, WAIT until you do, or do not do it at all, it will only lead to dissapointment".
Se difettate completamente dei materiali per fare correttamente qualcosa, se non potete sperare di staccare un prodotto finale decent, ATTESA fino a che non, o non lo facciate affatto, condurrà soltanto al dissapointment„.
One cannot hope for a full recovery, but one can count on maintaining a lifestyle that will not allow a person to feel completely overwhelmed, incapacitated, etc.
Non si può sperare in un pieno recupero, ma si può contare sul mantenimento di uno stile di vita che non consenta a una persona di sentirsi completamente sopraffatta, incapace, ecc.
Do not be faint-hearted in pursuing the enemy: if you are suffering hardship, so are they, but you hope to receive something from God for which they cannot hope.
Non scoraggiatevi nell'inseguimento di questa gente; se voi soffrite, anche loro soffrono come voi, ma voi sperate da Allah ciò che essi non sperano.
Do not relax in pursuit of the enemy. If you feel pain, they too are feeling it just as you are, but you hope for something from Allah which they cannot hope for. Allah is All-Knowing, All-Wise.
Non scoraggiatevi nell'inseguimento di questa gente; se voi soffrite, anche loro soffrono come voi, ma voi sperate da Allah ciò che essi non sperano. Allah è saggio, sapiente.
Results: 57, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian