CANNOT HOPE in French translation

['kænət həʊp]
['kænət həʊp]
ne pouvons espérer
ne peuvent espérer
n' aucun espoir

Examples of using Cannot hope in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I say that they cannot hope for development without business.
je dis qu'ils ne peuvent espérer de développement sans secteur privé.
Without Jarl Borg's ships and warriors we cannot hope to mount a successful raid on Wessex.
Sans les bateaux et guerriers du jarl Borg on ne peut espérer un raid victorieux sur Wessex.
Without dialogue we cannot hope to appeal to reason,
Sans le dialogue, nous ne pouvons espérer en appeler à la raison,
great that national Governments, acting on their own, cannot hope to cope with them.
sont souvent telles que les gouvernements ne peuvent espérer y faire face seuls.
untrained youth, we cannot hope to build a progressive and viable community.
non formés, on ne peut espérer édifier une communauté progressiste et viable.
I believe we cannot hope to foster sustainable development if the spirits of the future are consumed by war,
Je crois que nous ne pouvons espérer créer un développement durable alors que les esprits du futur sont consumés par la guerre,
We cannot hope to end hunger
Nous ne pouvons espérer mettre un terme à la faim
without disarming first we cannot hope to come close to this goal.
sans désarmer d'abord nous ne pouvons espérer nous rapprocher de cet objectif.
Unless we can significantly reduce the roughly 40 percent now missed, we cannot hope to beat the epidemic.
À moins de réduire sensiblement le pourcentage de cas non détectés, qui s'établit aujourd'hui à environ 40 pour cent, nous ne pouvons espérer vaincre l'épidémie.
stage on this road, one without which we cannot hope to achieve even more far-reaching agreements.
le TICE est une étape indispensable sans laquelle nous ne pourrions espérer parvenir à des accords encore plus ambitieux.
badly stored, you cannot hope to achieve good sound quality.
mal entreposés alors vous ne pourrez espérer un son de qualité.
We cannot hope to figure out the fate of the future city during the time of our Conference here in Istanbul.
Nous ne pouvons pas espérer déterminer quel sera le sort de la ville future pendant la durée de la Conférence d'Istanbul.
possessing little land suitable for agriculture, we cannot hope to compete with larger countries and their industrial food production.
disposant de peu de terres arables, nous ne pouvons pas espérer concurrencer la production alimentaire industrielle de pays plus grands.
Until that goal is accomplished, we cannot hope to realize the dream of living in a safe, secure and peaceful world.
Tant que ce but ne sera pas atteint, nous ne pouvons pas espérer réaliser le rêve de vivre dans un monde sûr et pacifique.
But if I cannot hope…~ That is not what I said.
Mais si je ne peux pas espérer…- Ce n'est pas ce que j'ai dit.
We cannot hope to see the United Nations contribute to the advent of a safer world if neo-interventionism disguised as humanitarian action is legitimized.
Nous ne pouvons aspirer à voir l'ONU contribuer à l'avènement d'un monde plus sûr en légitimant en même temps un néo-interventionnisme maquillé en action humanitaire.
Furthermore, away from her bosom one cannot hope for any forgiveness of sins
Il est aussi à noter que, hors le giron de cette Église, on ne peut espérer la rémission des péchés
The daughter of a clerk cannot hope to marry as well as that of a manager.
Une fille d'employé ne peut pas espérer aussi bon mariage que celle d'un gérant.
My message to Governments is that they cannot hope for development without business, but business needs Governments to be successful.
Le message que j'adresse aux gouvernements est qu'ils ne peuvent aspirer au développement sans l'appui du secteur privé et que le secteur privé a besoin des gouvernements pour prospérer.
And the intensity of global competition means that European countries cannot hope to thrive independently of one another.
L'intensité de la compétition internationale exige par ailleurs que les pays européens cessent d'espérer pouvoir prospérer indépendamment les uns des autres.
Results: 98, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French