EXISTING LEVELS in Italian translation

[ig'zistiŋ 'levlz]
[ig'zistiŋ 'levlz]
gli attuali livelli
livelli esistenti
existing level
existing layer

Examples of using Existing levels in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
No 2199/94 should be maintained at existing levels, i.e.
n. 2199/94 dovrebbero essere mantenuti ai livelli attuali, vale a dire.
No 2861/93 should be maintained at existing levels, i.e.
istituiti con il regolamento(CEE) n. 2861/93 ai livelli attuali, che sono i seguenti.
My services are preparing a table, which aims to illustrate the impact of the proposal on the existing levels of consumer protection across the EU.
I servizi stanno preparando una tabella per illustrare l'impatto della proposta sugli attuali livelli di tutela del consumatore in tutta l'Unione.
Given existing levels of pollution around the coast of Europe,
Dati gli attuali livelli di inquinamento lungo le coste dell'Europa,
Without economic growth, even existing levels of general welfare
In assenza di crescita economica anche gli attuali livelli di benessere generale
without compromising existing levels of food safety
senza compromettere i livelli esistenti di sicurezza alimentare
Despite a 2% reduction in quotas agreed as part of this year's price package, existing levels of expenditure(over 6 billion ECU this year) and the build up of intervention stocks requires further corrective action.
Nonostante la riduzione del 2% dello quoto, concordata nell'ambito del pacchetto di prezzi per quest'anno, gli attuali livelli di spesa(oltre 6 Mrd di ECU per l'anno in corso) e la crescita delle scorte d'intervento richiedono ulteriori correttivi.
upgraded to foster market integration and maintain the existing levels of system's security,
ammodernare le reti per favorire l'integrazione dei mercati e mantenere gli attuali livelli di sicurezza del sistema,
Despite a 2% reduction in quotas agreed as part of this year's price package, existing levels of expenditure(over ECU 6 billion this year) and the build-up of intervention stocks require further corrective action.
Nonostante la riduzione del 2 % delle quote, concordata nell'ambito del pacchetto di prezzi per quest'anno, gli attuali livelli di spesa(oltre 6 Mrd di ecu per l'anno in corso) e la aescita delle scorte d'intervento richiedono ulteriori correttivi.
guarantee a single Community market in implantable electromedical devices without lowering existing levels of safety.
mercato unico comunitario nel settore degli apparecchi elettromedicali impiantabili, senza abbassare gli attuali livelli di sicurezza.
the others who wish to maintain the existing levels of Community expenditure?
quelli che desiderano mantenere gli attuali livelli di spesa?
The Catalan government has sought to increase existing levels of selfgovernment and to deepen the process of the devolution of competencies not only within the framework of the Spanish state,
Il governo catalano ha cercato di aumentare il livello esistente di autogoverno e di approfondire il processo di devoluzione delle competenze non solo nella cornice dello Stato spagnolo
which could also ensure that existing levels of protection and safety are maintained and that sectoral social dialogue continues.
provvedere a conservare l'attuale livello di protezione e di sicurezza e portare avanti il dialogo sociale settoriale.
From the replies the Commission was able to build up a picture of existing levels of provision and identify where action from the Commission would be most effective.
Sulla base di queste risposte, la Commissione ha potuto avere un quadro generale delle esistenti condizioni di accesso ai diritti ed individuare i settori nei quali un'azione da parte sua sarebbe più efficace.
The Committee would point out that in the context of the simplification process the existing levels of European standards, including social,
Il Comitato fa osservare che il processo di semplificazione non dovrà comportare un abbassamento dell'attuale livello degli standard europei in campo sociale,
with possibly some improvements in existing levels of protection.
potrebbero apportare alcuni miglioramenti agli attuali livelli di protezione.
In view of the existing levels of non-compliance with the limit values for PM10,
Considerati gli attuali livelli di inosservanza dei valori limite per il particolato,
Amsterdam and Frankfurt have been the topicof a study that found that, although existing levels andpatterns of drug use set limits on what can be achieved,
Francoforte sono state l' argomento diuno studio dal quale è emerso che, per quanto i livelli esistenti ed imodelli di consumo degli stupefacenti rappresentino dei limitirispetto ai risultati che si possono conseguire,
to foster market integration and maintain the existing levels of system's security,
per favorire l' integrazione del mercato e mantenere i livelli esistenti di sicurezza del sistema,
will need different country-specific solutions based on existing levels of inter-society dialogue
richiederà soluzioni differenti in funzione di ciascun paese e basate sui livelli esistenti di dialogo all' interno della società
Results: 65, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian