FIGUREHEAD in Italian translation

['figəhed]
['figəhed]
polena
figurehead
prestanome
figurehead
front
nominee
straw buyer
dummy
rathole
fantoccio
puppet
dummy
stooge
doll
phantom
figurehead
figura
figure
picture
shape
fig
look
appears
include
illustration
diagram
set out
leader di facciata
figurehead
pole ne

Examples of using Figurehead in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Waldo may be the perfect political figurehead.
Waldo puo' essere un ottimo burattino politico.
Waldo may be the perfect political figurehead.
Waldo può essere un ottimo burattino politico.
Perhaps I should have put your name as the figurehead, Mr. Winston.
Forse avrei dovuto inserire il suo nome come uomo di facciata, signor Winston.
His father's just a figurehead.
Il padre è solo un burattino.
Khamenei is regarded by some as the figurehead of the country's conservative establishment.
L'Āyatollāh Khāmeneī è considerato da molti il simbolo della classe dirigente conservatrice del Paese.
But Humphrey was certainly not feminism's global figurehead.
Ma Humphrey non era certo il simbolo mondiale del femminismo.
Waldo may be the perfect political figurehead. Yeah, listen.
Sì, ascoltate. Waldo potrebbe essere il prestanome politico perfetto.
Her figurehead was replaced along with her masts
Venne rimpiazzata la polena e l'albero maestro,
The open galleries along her stern were removed; her figurehead was replaced along with her masts
Venne rimpiazzata la polena e l'albero maestro, riverniciata cambiandone lo schema
However, the U.S. military junta, using Trump as a figurehead, still does not have full control over this president especially when it comes to economic policy.
Tuttavia, la giunta militare degli Stati Uniti, utilizzandoTrumpcome un prestanome, ancora non ha il pieno controllo su questo presidente, soprattutto quando si tratta della politica economica.
Figurehead of a woman, with a robe
Polena di donna, con tunica
The arrival of Obama as the new imperial figurehead of the Anglo-American empire is not a victory of,
L'arrivo di Obama come nuovo prestanome imperiale dell'impero anglo-americano non è una vittoria di,
where you talk about being a figurehead, Hello?
lasci un messaggio confuso in cui parli di essere un fantoccio, Pronto?
Description from owner Description The Figurehead juts like a ship's deck on landscape,
Descrizione La Polena si protende come una tolda di nave sul panorama,
On request of our customer we carved a lion as a figurehead for his galleon model.
Su richiesta del cliente abbiamo scolpito una figura di un leone per il suo modellino di galeone.
we just wheel you out whenever we want you to wave at someone. You're a figurehead in a set of pearls and a nice hat.
ti portiamo fuori ogni volta che vogliamo che saluti qualcuno. Sei un fantoccio in un'esposizione di perle e cappellini.
It was an unprecedented act at the time because everybody thought,"He will look like a figurehead compared to these people.
A quel tempo, fu un atto senza precedenti perché tutti pensarono,"Lui sembra un prestanome al confronto di queste persone.
Canopus figurehead of the English vessel,
Polena del vascello inglese Canopus,
Deng Xiaoping sought to relegate him to the status of figurehead.
Deng Xiaoping cercarono di relegarlo allo stato di fantoccio.
Now, of course, it is time to pick the President- the big global figurehead of the European Union.
Ora ovviamente è arrivato il momento di scegliere il presidente- la figura globale importante dell'Unione europea.
Results: 158, Time: 0.1011

Top dictionary queries

English - Italian