GHOST in Italian translation

[gəʊst]
[gəʊst]
fantasma
ghost
phantom
phantasm
spook
ghost
hidden
spirito
spirit
mind
soul
wit
spettro
spectrum
spectre
ghost
range
wraith
specter
spectral
fantasmi
ghost
phantom
phantasm
spook
spiriti
spirit
mind
soul
wit
spettri
spectrum
spectre
ghost
range
wraith
specter
spectral

Examples of using Ghost in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Frigging ghost.
Spettri del cazzo.
Civil War Ghost Sightings at a Civil War Reenactment.
Fantasmi della guerra civile avvistati alla rievocazione della guerra civile.
The Ghost frequency of choice is on the ground level.
La frequenza degli Spettri è al piano terra.
Ghost… and me. Adam.
Per il fantasma. Adam.
Ghost Camera: converts sensor readings into images(only in PRO versión).
Fantasmi Fotocamera: onverte le letture del sensore in immagini(solo versione Pro).
What, do you think we found the Ghost armory?
Pensate che abbiamo appena trovato l'armeria degli Spettri?
Ghost stuff.
Cose da fantasmi.
Ghost Library that normally price $19.95 can cost you as low as $6.99!
La Biblioteca dei Fantasmi Edizione Speciale prezzo$ 19,95 vi può costare a partire da $6,99!
The media has been calling them a Ghost.
Li chiamano Spettri.
Great Caesar's ghost… No problem.
Nessun problema. Per il fantasma del grande Cesare.
Felicity, I'm going for an ID on the Ghost that shot at us.
Felicity, sto per identificare uno dei Fantasmi che ci ha sparato.
Op. 70, No 1 Ghost.
Op.70 No. 1"degli Spettri"- II.
You go out there, ghost or not, it's a risk.
Se vai li' fuori, da fantasma o meno, e' un rischio.
Ghost month, actually in Mandarin it's called.
In realta' in mandarino, si chiama il mese dei Fantasmi Affamati.
You go out there, ghost or not, it's a risk.
Uscire di qui… Travestita da fantasma o meno, e' un rischio.
We have been doing the Ghost Seekers web series about a year now.
E' quasi un anno che stiamo girando la serie web"Cercatori di Fantasmi.
He's gonna kill me. We can't chase every ghost that frightens you, ma'am.
Non possiamo inseguire ogni ombra che vi spaventi, signora. Mi ucciderà.
Anyway, we ran into them at Ghost Walk the other night.
Comunque, li ho incontrati ieri sera al"Tour dei Fantasmi.
Have you not been using your ghost powers to watch anything that's happening?
Non usi i tuoi poteri da fantasma per vedere tutto ciò che succede?
Douglas… He's merging the worlds so the Ghost Riders can cross over.
Douglas… sta fondendo i mondi così che i Cavalieri Fantasmi possano venire qua.
Results: 17799, Time: 0.1038

Top dictionary queries

English - Italian