I'M SIMPLY TRYING in Italian translation

[aim 'simpli 'traiiŋ]

Examples of using I'm simply trying in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
I'm simply trying to get a sense of what your life is like.
Cercavo solo di farmi un'idea di come fosse la sua vita.
I'm simply trying.
I'm simply trying to tell the truth.
Cerco solo di dire la verità.
Like that. My good man, I'm simply trying to ascertain.
Cosi'! Buon uomo, mi sto solo accertando.
I'm simply trying to find out if this animal has ingested something that might have caused this.
Sto solo cercando di scoprire se questo animale ha ingerito qualcosa che potrebbe aver causato questo.
I'm simply trying to find answers to help me find the man who murdered the man that attacked Ms. Hawthorne.
Sto solo cercando delle risposte che mi aiutino a trovare l'uomo che ha ucciso l'uomo che ha aggredito la signora Hawthorne.
I'm simply trying to make M iss O'Shaughnessy aware of her position in law.
Sto semplicemente cercando di far capire alla signorina O'Shaughnessy qual e' la sua posizione legale.
Your honor, I'm simply trying to confirm what the witness actually saw on the evening of this tragic accident.
Vostro Onore, sto solo cercando di confermare cosa il testimone abbia davvero visto, la sera di questo tragico incidente.
Your Honor, I'm simply trying to make sure that my symptoms won't be a distraction.
Vostro Onore, sto semplicemente cercando di assicurarmi che i miei sintomi non siano una distrazione.
I'm simply trying to ascertain whether the two residents treating Mr. Heshman were capable.
Sto solo cercando di accertarmi che i due specializzandi che curavano Heshman- siano capaci.
I'm simply trying to paint a picture for the jury of life in the Raines home.
Sto semplicemente cercando di fare un quadro alla giuria della vita domestica dei Raines.
Look, I know you think I'm a bad guy, but I'm simply trying to catch our dear friend Malcolm so I can tear his arms and legs off.
Senti, so che secondo te sono il cattivo, ma sto solo cercando di prendere il nostro caro amico Malcolm per potergli strappare gambe e braccia.
That my symptoms won't be a distraction. Your Honor, I'm simply trying to make sure.
I miei sintomi non siano una distrazione. Vostro Onore, sto semplicemente cercando di assicurarmi che.
I'm simply trying to get to the bottom of what happened in that apartment.
Sto solo cercando di capire fino in fondo cio' che e' successo in quell'appartamento.
There's no need to lose your temper. I'm simply trying to help.
Non c'e' bisogno di perdere la calma, sto solo cercando di dare una mano.
I'm simply trying to devalue your company, so that I can make a low-ball acquisition offer which you cannot refuse. No, Kira.
No, Kira, cerco solo di svalutare la vostra società per farvi un'offerta di acquisto al ribasso.
I'm simply trying to deduce the sequence of events so neither of us goes off half-cocked.
Cerco solo di dedurre la sequenza di eventi, così non agiremo senza riflettere.
To strike a blow for the good of humanity? Isn't it possible that I'm simply trying.
Non puo' essere che stia semplicemente cercando di fare un favore all'umanita'?
I'm simply trying to learn if there is anything at all I can do to help my daughter.
Io sto solo cercando di capire se c'è qualcosa che posso fare per aiutare mia figlia.
I'm simply trying to figure out why Mr. Manning hasn't told the prosecutor
Cerco solo di capire perche' quest'uomo non ha detto al procuratore
Results: 57, Time: 0.0379

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian