I'M TRYING TO GIVE in Italian translation

[aim 'traiiŋ tə giv]
[aim 'traiiŋ tə giv]
sto cercando di dare

Examples of using I'm trying to give in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
I'm trying to give Boris a copy of my book.
Provo a dare a Boris una copia del mio libro.
Dignity! That's what I'm trying to give them!
Questo sto cercando di dare loro! Dignità!
That's what I'm trying to give them! Dignity!
Questo sto cercando di dare loro! Dignità!
I'm trying to give somebody the evil eye over there.
Hey, amici, sto cercando di lanciare uno sguardo maligno a qualcuno, laggiù.
I'm trying to give folks what they need, a juicy helping of uncut truth.
Sto cercando di dare alla gente quello di cui ha bisogno,- un'intrigante verita' senza censure.
I'm trying to give a voice to these communities to highlight how divided certain areas of our society are becoming.
Sto cercando di dare voce a queste comunità per evidenziare come alcune fasce della nostra società stiano diventando sempre più divise e distanti.
I'm trying to give the answer through this collection I hope to be able to sell short.
Partendo da questa domanda dunque sto cercando di dare la risposta attraverso questa collezione che spero a breve di poter mettere in vendita.
But I'm trying to give you guys a fun childhood
Ma sto cercando di dare, a voi ragazze,
I'm trying to give them something they have never, ever had,
Sto cercando di dar loro una cosa che non hanno mai,
Patrick?- Yup. No, thanks, I'm trying to give myself a set in this period.
Sì.- Patrick? No, grazie, sto cercando di darmi una regolata in questo periodo.
So you don't feel like a hypocrite for going. I'm not. to overlook her hypocrisy I'm trying to give you a rational reason.
Io… cosi' tu non ti sentirai ipocrita ad andare. cerco di darti una ragione razionale per poter sorvolare la sua ipocrisia.
I'm not. I'm trying to give you to overlook her hypocrisy a rational reason so you don't feel like a hypocrite for going.
Io… cosi' tu non ti sentirai ipocrita ad andare. cerco di darti una ragione razionale per poter sorvolare la sua ipocrisia.
I'm trying to give the team the support it needs Until his return.
Cerco di dare alla squadra il supporto di cui ha bisogno fino al suo ritorno.
I'm trying to give her an art education. Regardless of whether or not that is something that you can understand or appreciate.
Sto cercando di dargli un'educazione artistica, a prescindere che sia qualcosa che lei possa capire o apprezzare.
I'm trying to give Jaclyn to you, trying to find a way to let you keep helping her.
Sto cercando di lasciarti Jaclyn, cerco un modo affinche' tu possa continuare ad aiutarla.
I'm trying to give people a chance to reconnect with those who have passed.
Cerco dare alle persone una possibilita' di riconnettersi con chi e' passato oltre.
I'm trying to give you the real truth that other people don't tell you,
Sto provando a darti la verita, che le altre persone non ti dicono, tipo quando hai
I'm trying to give my mother the best possible care, and it's just I feel like she feels safer
Cerco di dare a mia madre le migliori cure possibili e sono convinto che si senta maggiormente felice
Mark showed up and you haven't yelled yet and I'm trying to give you a chance.
E poi ieri è spuntato fuori Mark e tu non hai ancora urlato. sto cercando di darti un'opportunità. Quindi vai.
I'm trying to give the troops around here a little bit of a boost And I was thinking that maybe we could take them down to take a spin on your big ride.
Sto cercando di dare alle truppe qui intorno un po' di incoraggiamento, e stavo pensando che forse potremmo portarli a fare la tua grande gita.
Results: 51, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian