IS IN CONTRAST in Italian translation

[iz in 'kɒntrɑːst]
[iz in 'kɒntrɑːst]
è in contrasto
be in contrast
be at odds
be in conflict
be contrary
be in contradiction
be inconsistent
be in breach
è contraria
be against
be contrary
opposing
è in contrapposizione
va in contrasto
è in controtendenza

Examples of using Is in contrast in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
the dark is in contrast with a bright azure that draws the day
il colore scuro è contrastato da un vivace azzurro che delinea il giorno
If atheists repudiate traditional faith it is not only because this faith is in contrast with the affirmations of believers themselves,
Se gli atei ripudiano la fede tradizionale non è soltanto perché questa fede è in contrasto con le affermazioni degli stessi credenti,
This is in contrast with the most commonly used description by the GIIN9,are investments made into companies, organisations, and funds with the intention to generate a measurable, beneficial social and environmental impact alongside a financial return.">
Questa concezione è in contrasto con la descrizione usata più di frequente dal GIIN9,sono investimenti realizzati da imprese, organizzazioni e fondi con l'intento di produrre un impatto misurabile, vantaggioso sul piano sociale e ambientale, e con un rendimento finanziario.">
Subject: According to the order the regional law providing the requirement of residence seniority in order to have access to a social service in support of natality is in contrast with Community law(and with the EU Charter of Rights),
Oggetto: Secondo l'ordinanza la legge regionale che prevede un requisito di anzianità di residenza ai fini dell'accesso ad una prestazione sociale volta al sostegno della natalità è contraria al diritto comunitario(ed alle previsioni della Carta dei diritti UE)
fragmented development of ADR in the EU is in contrast with the objectives of the TFEU since it will undermine
frammentato dell'ADR nell'Unione è in contrasto con gli obiettivi del TFUE, dato che compromette
This is in contrast to diabetes mellitus type 1 in which there is an absolute insulin deficiency due to destruction of islet cells in the pancreas
Questo è in contrasto con il diabete mellito di tipo 1 in cui vi è una carenza assoluta di insulina a causa della distruzione delle cellule insulari del pancreas
This is in contrast to the previous-generation“Gingerbread” or“Froyo” 2.x devices which had physical buttons that performed the tasks of“Home”,“Back”,
Questo è in contrasto con le precedenti generazioni"Gingerbread" o"Froyo" dispositivi 2.x che avevano tasti fisici che si sono esibiti i compiti di"Home","Indietro",
As an aromatase inhibitor, Aromasin's mechanism of action-- blocking conversion of aromatizable steroids to estrogen-- is in contrast to the mechanism of motion of anti-estrogens inclusive of Clomiphene(Klomen)
In quanto inibitore di aromatasi, il meccanismo d' azione di Aromasin, bloccando la conversione di steroidi aromatizzabili in estrogeno, è in contrasto con il meccanismo di movimento degli antiestrogeni inclusi Clomiphene( Klomen) o Tamoxifen( Nolvadex, Tadex),
It is a penetration into the Venetian urban landscape that is in contrast with the continuous sequence of façades of the Grand Canal usually seen by the visitor- explains Arthur Duff- given that the garden of Palazzo Malipiero creates a dimension that is both private
Una penetrazione nel paesaggio urbano veneziano che è in contrasto con la facciata continua che il Canal Grande solitamente offre allo sguardo del visitatore- spiega Arthur Duff- dal momento che il giardino di Palazzo Malipiero crea una dimensione che è al contempo privata
It is obvious that this second strophe is in contrast with the claim of Adam, who wanted to make a God of himself,
E' evidente che questa seconda strofa è in contrasto con la pretesa di Adamo che da sé voleva farsi Dio,
brings the balance everywhere it is channelled adapting to it everything which is in contrast with the real universal reality solving every discord which is in everything we touch
porta equilibrio ovunque viene incanalata adeguando ad essa tutto ciò che è in contrasto con la vera realtà universale risolvendo ogni disarmonia presente in tutto ciò che tocchiamo
This is in contrast to the traditionally patentable fields such as pharmaceutical
Ciò è in contrasto con gli ambiti tradizionali di brevettabilità come quello farmaceutico
as even the renegade Italian Government has done, is in contrast with the general principles of international law enshrined in the United Nations Charter.
come purtroppo ha fatto anche il piratesco governo italiano, è in contrasto con i principi generali dei diritti internazionali consacrati dalla Carta delle Nazioni Unite.
It seems that addressing to a presumed counterfeiter saying that s/he counterfeits only for the use of a standard for which a patent was declared essential is in contrast with the condition of"specifying how it should be counterfeited" because this specification is a sort of tautology.
Ci parrebbe che rivolgersi ad un presunto contraffattore indicando che egli è in contraffazione solo in quanto utilizza uno standard per il quale un brevetto è stato dichiarato essenziale possa essere in contrasto con il requisito di"specificare il modo in cui esso sarebbe stato contraffatto" in quanto detta specificazione avviene sostanzialmente per una sorta di tautologia.
I have to say, is in contrast with the performance of some politicians in Europe
devo dire, è in contrasto con le prestazioni di molti politici europei
for practical reasons. This is in contrast to the traditionally patentable fields such as pharmaceutical
per motivi pratici. Ciò è in contrasto con gli ambiti tradizionali di brevettabilità come quello farmaceutico
the'everything' is in contrast to the silence that is revealed in the watery world.
il' tutto' è in contrapposizione al silenzio che si palesa nel mondo acquoso.
the interior is in contrasting color.
l'interno è in contrasto colore.
Your way of thinking may be in contrast to your conscious thoughts.
Il tuo modo di pensare potrebbe essere in contrasto coi tuoi pensieri consci.
The boar-hunting scene is, in contrast, laden with detail.
La caccia al cinghiale è, per contrasto, molto più tesa e dettagliata.
Results: 145, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian