linea con gli orientamenti
linea con le indicazioni
linea con le linee guida
con le linee guida
linea con gli indirizzi
with results registering a growth trend in line with the guidelines of the Business Plan,
con un trend di crescita dei risultati economici in linea con le indicazioni del Piano d'Impresa,in addition, the draft Employment Pact appeared to be in line with the Guidelines.
inoltre il progetto di Patto europeo per l'occupazione sembra essere in linea con gli orientamenti.the reconciliation of the economic ones with the related reported results, in line with the guidelines of the 2015/2016 ESMA1415 document"ESMA Guidelines on Alternative Performance Measures" of 5Â October 2015,
la riconduzione di quelli economici ai relativi risultati reported, in linea con le linee guida del documento 2015/ESMA1415"ESMA Guidelines on Alternative Performance Measures" del 5 ottobre 2015, si rimanda alwith results registering a growth trend in line with the guidelines of the Business Plan,
con un trend di crescita dei risultati economici in linea con le indicazioni del Piano d'Impresa,social developments in Europe as well as Member States' reform actions in line with the Guidelines for the Employment Policies of the Member States
principali sviluppi sociali e occupazionali in Europa nonché delle misure di riforma adottate dagli Stati membri in linea con gli orientamenti per le politiche degli Stati membri a favore dell'occupazioneIn line with the guidelines, the actions to be encouraged also include those in favour of coatal zones including those for the“reduction of pollution
In accordo con le linee guida, le azioni da incoraggiare comprendono anche quelle in favore delle zone costiere congiuntamente a quelle per“la riduzione dell'inquinamentoThe project, in line with the guidelines of the Italian Cooperation
L iniziativa, in linea con le linee guida della Cooperazione Italianeproductivity at work, and promote social inclusion and cohesion, in line with the guidelines and recommendations under the European Employment Strategy EES.
promuovere l' inserimento sociale e la coesione, in linea con gli orientamenti e le raccomandazioni formulati nell' ambito della Strategia europea per l' occupazione SEO.South East European partners, in coherence with the priority needs expressed by the latter and in line with the guidelines and the processes promoted by the European Union.
i partner del Sud Est Europa in coerenza con le esigenze prioritarie da questi espresse e in linea con gli indirizzi e i processi che lâ Unione europea promuove.Agrees, in line with the Guidelines on the Format and Content of Stability
Nel rispetto delle linee direttrici sulla presentazione e il contenuto dei programmi di stabilitàyou can prepare a sales plan always in Line with the guidelines required by the parent company.
cosi' da poter predisporre un piano vendita sempre in line con le guidelines richieste dalla casa madre.The Commission proposes this change, in line with the guidelines for the development of future Community Bodies22
La Commissione propone tale modifica in linea con gli orientamenti relativi allo sviluppo di futuri organismi comunitari22,military assets in response to humanitarian situations must be in line with the Guidelines on the Use of Military
ai mezzi militari in risposta a situazioni di emergenza umanitaria deve essere in linea con gli orientamenti sull' uso dei mezzi militarian improvement in operating performance is expected, compared to that of 2005, in line with the guidelines of the 2005-2007 Business Plan,
ci si attende un miglioramento del risultato della gestione operativa rispetto al 2005, in linea con le indicazioni del Piano d' Impresa 2005-2007,established in September 2000, that has the purpose of preparing national guidelines for both usability and accessibility of Web sites of the public administration, in line with the Guidelines(WCAG 1.0)
che ha l' incarico di preparare orientamenti nazionali relativi sia all' usabilità che all' accessibilità dei siti Web dell' amministrazione pubblica, in linea con le linee guida( WCAG 1.0),In line with the guidelines for the development of future Community Bodies36
In linea con gli orientamenti relativi allo sviluppo di futuri organismi comunitari36,In line with the guidelines adopted by the European Council meeting in Lisbon,the aged and the handicapped), the choice of the most appropriate actions for their particular situations being left to the Member States' appreciation.">
In linea con gli orientamenti definiti dal Consiglio europeo di Lisbona,In line with the Guideline on Summary of Product Characteristics(SmPC) this should also
In accordo con le linee guida sul Riassunto delle Caratteristiche del Prodotto(RPC)Section on undesirable effects was amended according to last post marketing surveillance information, and brought also in line with the guideline on summary of product characteristics.
La sezione relativa agli effetti indesiderati è stata modificata alla luce delle recenti informazioni raccolte nel periodo di vigilanza successivo all' immissione in commercio nonché armonizzata con le linee guida del riassunto delle caratteristiche del prodotto.The GHS converter can be used to establish a proposed"new" GHS-compliant classification based on the previous classification in line with the guideline relating to the relevant substance or preparation.
Il convertitore GHS può essere usato per stabilire una“nuova” classificazione“GHS-conforme” basata sulla precedente classificazione, in accordo con le linee guida relative alle sostanze rilevanti o ai preparati.
Results: 49,
Time: 0.0851