NEEDS TO BE BASED in Italian translation

[niːdz tə biː beist]

Examples of using Needs to be based in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
It should also be emphasised that foreign policy needs to be based on aspects common to us all,
Occorre altresì sottolineare che la politica estera dev'essere fondata su aspetti comuni a noi tutti
This needs to be based on a sustainable and ecological concept if we are to ensure that fishing continues to provide food for future generations.
Dobbiamo basarci su concetti sostenibili ed ecologici se vogliamo che la pesca continui a costituire una riserva alimentare per le generazioni future.
This needs to be based on information and data exchange between national intelligence agencies in the EU-
Queste vanno basate sullo scambio di informazioni e dati tra le agenzie di intelligenze nazionali dell'Ue
The creation of a knowledge-based society underpinning that strategy needs to be based on investment in, and improvement of, the quality of human resources.
La creazione di una società della conoscenza, su cui poggia questa strategia, deve essere fondata su investimenti nella qualità delle risorse umane e sul suo miglioramento.
the Strategy needs to be based upon a"holistic" approach to aviation, which encompasses a new,
la strategia deve basarsi su un approccio"olistico" all'aviazione che comprende una nuova valutazione,
The EU budget needs to be based on another vision in order to address the economic and social crisis,
Il bilancio UE deve basarsi su una prospettiva diversa per affrontare la crisi economica
The design of such outreach measures needs to be based upon an adequate overview of the many different sub-groups that are included in the low skilled population,
La progettazione di tali misure di sensibilizzazione deve essere basata su un'adeguata panoramica dei molti diversi sottogruppi che compongono la popolazione con un basso livello di competenze,
Environmental policy-making, given the complexities of the issues, needs to be based on sound scientific
Vista la complessità delle tematiche, l'attività legislativa in campo ambientale deve fondarsi su una solida valutazione scientifica
Regulation needs to be based on sound economic methods,
La regolazione deve basarsi su metodi economici solidi
Any norm, to be rationally accepted, needs to be based on voluntary reciprocity,
Qualsiasi norma per essere accettata dalla ragione deve essere basata sulla reciprocità volontaria,
Further action on MSP at EU level needs to be based on the significant experience that has been gathered in the Member States,
La futura attività in materia di PSM a livello UE deve fondarsi sulla considerevole esperienza acquisita negli Stati membri, nelle sedi di discussione internazionali
the Strategy needs to be based upon a"holistic" approach integrative vision to aviation, which encompasses a new,
la strategia deve basarsi su una visione integrata approccio"olistico" adell'aviazione che comprende una nuova valutazione,
One of the main messages of the mid-term review- that the long-term viability of the European economy needs to be based on sound environmental principles- was largely accepted by industry.
Uno dei principali messaggi della revisione intermedia- ossia che la sostenibilità a lungo termine dell'economia europea deve essere basata su solidi principi ambientali- è stato ampiamente recepito dall'industria.
it is equally clear that our recovery needs to be based on solid foundations,
è altresì chiaro che la ripresa deve poggiare su fondamenta solide.
Environmental policy-making, given the complexities of the issues, needs to be based on best available scientific
Vista la complessità delle tematiche, l'attività legislativa in campo ambientale deve fondarsi sulla migliore valutazione scientifica
important fact that support for regional economic integration amongst developing countries needs to be based on the realities facing developing countries in the individual regions in question.
rilevante dato, secondo cui il sostegno all'integrazione economica regionale fra i paesi in via di sviluppo deve basarsi sulle realtà di quei paesi nelle singole regioni considerate.
comprehensive policy of ambient air quality assessment and management needs to be based on strong technical
completa in materia di valutazione e gestione della qualità dell'aria ambiente deve poggiare su solidi fondamenti tecnici
television broadcast equipment engineering company security needs to be based on a num.
della televisione di sicurezza apparecchiature di trasmissione società di ingegneria deve essere basata su un num.
The funding model for the audio-visual industry needs to be based on support devoted to different kinds of products
Il modello di finanziamento del settore audiovisivo deve essere basato sul sostegno a diversi tipi di prodotti
This leadership needs to be based on a compelling vision for the future of the Web enabled by IPv6 Internet-“The Internet of Things”,“Ambient Intelligence”19
Questo ruolo guida deve fondarsi su una visione convincente del futuro che il protocollo IPv6 renderà possibile- l'Internet degli oggetti, l'"intelligenza ambiente"19-
Results: 89, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian