SHOULD DEMAND in Italian translation

[ʃʊd di'mɑːnd]
[ʃʊd di'mɑːnd]
dovrebbe esigere
dovrebbe pretendere
dovrebbero esigere
debba chiedere
duty to ask

Examples of using Should demand in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
I believe that the European Parliament should demand greater possibilities for its representatives to act in their own countries.
Ritengo che il Parlamento europeo debba chiedere un maggiore margine di azione nei rispettivi paesi per i suoi rappresentanti.
Therefore, the people should demand their resignation and leave voices to other people without fear of assuming the consequences of their own political action.
Pertanto, le persone dovrebbero chiedere le loro dimissioni e lasciare voci ad altre persone senza timore di assumere le conseguenze della propria azione politica.
In their relations with all Muslim states, including Saudi Arabia, European states should demand that these two principles be put in place and applied.
Gli Stati europei dovrebbero chiedere che questi due principi siano attualizzati ed applicati, nelle loro relazioni con tutti gli Stati musulmani, compresa l'Arabia Saudita.
I voted in favour of Amendment 9 because I believe that Sweden should demand a derogation following Sweden's referendum on the euro in 2003.
Ho votato a favore dell'emendamento n. 9 in quanto ritengo che la Svezia debba chiedere una deroga a seguito del sull'euro svoltosi nel paese nel 2003.
the national parliaments should demand that all draft communications be submitted to them.
i parlamenti nazionali devono esigere la presentazione di tutti i progetti di comunicazioni.
Members of the national insurance-companies in EU countries should demand the E111 form to obtain free health service in Italy.
Gli assicurati presso compagnie assicurative nazionali dei paesi dell'Unione Europea dovrebbero richiedere il modello E111 per ottenere gratis assistenza durante eventuali infortuni.
A proper jestand never heard before That Suffolk should demand a whole fifteenth For costs
GLOUCESTER: Bello scherzo e mai sentito prima che Suffolk dovesse chiedere un intero quindicesimo per il costo
has heeded the lesson that it should demand customer consent.
ha tratto quale insegnamento che si deve chiedere il consenso dei clienti,
The EU should demand that these third countries take their responsibilities seriously
L'Unione europea dovrebbe imporre a tali paesi terzi di assumersi seriamente le loro responsabilità
I believe that people should demand that an untainted civilian(perhaps in the form of a strong PM) or civilian council(perhaps in
Credo che la gente dovrebbe esigere la presenza di un civile senza macchia(all'occorrenza nelle vesti di un forte Primo Ministro)
Transparency of procedures should demand that the FSPG's conclusions be made public,
La trasparenza delle procedure dovrebbe esigere che le conclusioni del GPSF siano rese pubbliche,
For that amount a user should demand perfection in my opinion,
Per tale cifra un utente dovrebbe pretendere la perfezione a mio parere,
they possess(or should demand from the supplier) full information on the production,
dispone di(o dovrebbe esigere dal fornitore) tutti i dati relativi alla produzione,
can and should demand the parliamentary oversight of the Member States' security services and detailed inspections of airport authorities
Fava, può e deve esigere un immediato rafforzamento del controllo parlamentare dei servizi di sicurezza degli Stati membri e ispezioni particolareggiate delle
in my view the European Commission should demand much closer observance of these directives,
a mio parere la Commissione europea dovrebbe esigere un rispetto molto più rigoroso di queste direttive,
The EU should demand that the US ratify the different international treaties, such as the Nuclear Test Ban Treaty,
L'Unione deve esigere dagli Stati Uniti la ratifica dei vari trattati internazionali, come il Trattato
I'm not saying Catholics should demand that others stop identifying themselves with these things
non sto dicendo che i cattolici dovrebbero esigere che gli altri smettano di identificarsi con queste cose
Trustworthy Vendors-Organisations should demand that their technology vendors are transparent about and able to demonstrate the security they build into their products
Vendor affidabili- per poter essere considerate affidabili le aziende dovrebbero esigere dai propri fornitori di tecnologia una maggiore trasparenza
Mr President, I believe, given Parliament's sensitivity to the issue of human rights, that you should demand, at the very least, an independent investigation to shed light on the murder of this Cuban dissident.
Signor Presidente, data la sensibilità del Parlamento alla questione dei diritti umani, ritengo che lei debba chiedere perlomeno un'indagine indipendente per far luce sull'omicidio del dissidente cubano.
before we grant any money we should demand that the basic standards of protection of Egyptian citizens of any age- young people,
naturalmente, e noi dovremmo chiedere, prima di concedere danaro, che vengano rispettate- e controllare che lo siano- le
Results: 60, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian