Examples of using Textual in English and their translations into Italian
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
-
Official/political
Last night the Commissioner stated that he wanted to make some very minor textual changes to the amendments we are about to vote on.
Continuation of the Manuscript List" Institute for New Testament Textual Research, University of Münster.
Cromaris d.d. has copyright on all its contents(textual, visual, databases
Most usually it is applied to textual documents or programmatic source code.
Images of the minuscule 536 at the CSNTM Minuscule 536 at the Encyclopedia of Textual Criticism.
Indexing content means to analyse all the textual content in SPIP,
only a simple summary in textual format.
The representatives of the various schools of textual interpretation were agreed on the traditional principles of exegesis accepted by the Churches of both East and West.
meanings of rabbinic texts, anti-Talmud writers frequently remove passages from their textual and historical contexts.
the beginnings of a method, that of textual criticism.
The device combines this symbolic visual representation with a short textual printout of the information discovered.
develops technical standards for digital-format textual representation applications.
Delegations shall ensure that proposed textual amendments are properly drafted,
A major textual change is the fate
These changes constitute partly textual clarifications and to the extent they concern the scope,
Be displayed in a manner that ensures that none of the textual or visual elements of the combined warnings will be severed when the package is opened.
Additionally, the first textual reference to the use of such a detailed maritime chart,
This science compares the results of textual science with the results of experimental research of both psychology and artificial intelligence production systems.
Epistles of St John" Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, 2nd ed., Stuttgart, 1993.
This type of difference connects the textual with the higher criticism of these books,
