UNDER-DEVELOPMENT in Italian translation

sottosviluppo
underdevelopment
under-development
underdeveloped
sotto-sviluppo
under-development
underdevelopment
l'insufficiente sviluppo

Examples of using Under-development in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
their inhabitants to endemic under-development.
i loro abitanti ad un sottosviluppo endemico.
in certain areas of the province the effects of social exclusion, under-development and division are still all too evident.
in alcune zone della provincia gli effetti dell'esclusione sociale, del sottosviluppo e della divisione sono ancora troppo evidenti.
ill health and under-development.
alle malattie e al sottosviluppo.
Climate Change, and, under-development of much of the world.
al cambiamento climatico e al sottosviluppo di gran parte del mondo.
change to escape under-development.
Cambiare per uscire dal sottosviluppo.
In its document the Commission argues that fragmentation and under-development of risk capital markets in Europe are obstacles to the growth of Small
Nel suo documento la Commissione sostiene che la frammentazione e il sottosviluppo dei mercati di capitale di rischio europei ostacolano lo sviluppo di piccole
Principle 9 Environmental deficiencies generated by the conditions of under-development and natural disasters pose grave problems
Le cause ambientali imputabili a condizioni di sottosviluppo e a calamità naturali pongono gravi problemi e si può meglio
among the leading causes of under-development, there is the lack of knowledge,
tra le principali cause del sotto-sviluppo, c'è la carenza di sapienza,
The conditions of under-development and real dependence which characterize developing countries cannot be attributed solely to a lack of will and commitment on the
Le condizioni di sottosviluppo e di reale dipendenza che caratterizzano i Paesi in via di sviluppo non possono essere attribuite solo ad una mancanza di volontà
For this reason we are committed to contributing to the battle against poverty and under-development in Africa, to the struggle to wipe out diseases that claim hundreds of thousands of victims,
Per questo siamo decisi ad offrire il nostro contributo alla battaglia per vincere la povertà e il sottosviluppo in Africa, alla lotta contro le malattie, che mietono centinaia di migliaia di vittime,
a blockade, under-development or even conflict.
blocco, sottosviluppo o addirittura conflitto.
implement economic and social reconstruction programmes to combat poverty and under-development, support the institutions
attuare programmi di ricostruzione economica e sociale per combattere la povertà e il sottosviluppo, sostenere le istituzioni
its Member States to overcome under-development and its consequences for the people suffering from it.
degli Stati membri volto a superare il sottosviluppo e le sue conseguenze per le popolazioni interessate.
not a secondary effect of under-development.
non un effetto secondario del sottosviluppo.
we the European Parliament call for decisive action aimed at reducing the most serious cases of under-development in the poorest regions of the European Union.
il Parlamento europeo chiede un' azione vigorosa mirata a ridurre i casi più gravi di sottosviluppo nelle regioni più povere dell' Unione europea.
making it quite clear that the problem of global under-development, and especially in Latin America,
mettendo ben in chiaro che il problema del sottosviluppo mondiale, e soprattutto di quello latinoamericano,
helping it to put its under-development behind it should be a fundamental duty for Europe,
aiutarla a uscire dal sottosviluppo dovrebbe costituire un dovere elementare per l' Europa,
as it offers them a real chance to break free from the vicious cycle of under-development and misery. According to the organisers of«Jubilee 2000 Coalition»,
per offrire una vera chance per spezzare il circolo vizioso del sottosviluppo e della miseria bisognerebbe, secondo la stima dei responsabili di«Jubilee 2000 Coalition»,
while reinforcing existing extremes of development and under-development, especially where urbanisation is badly managed.
nel contempo, gli estremi dello sviluppo e del sottosviluppo, soprattutto laddove l' urbanizzazione è mal gestita.
We need to help them to escape from under-development, as well as define clear European policies for legal immigration into our continent.
per aiutar li ad uscire da una situazione di sottosviluppo, nonché definire delle politiche chiare ed europee per l' immigrazione legale nel nostro continente.
Results: 103, Time: 0.0593

Top dictionary queries

English - Italian