WAIT A SEC in Italian translation

[weit ə sek]
[weit ə sek]
aspetta un secondo
wait a second
you hold on a second
you hang on a second
you hold on a sec
wait a sec
you hang on a sec
you just wait a minute
aspetta un attimo
wait a second
you hold on a sec
you hold on a second
you wait a minute
you hold on a minute
you wait a moment
you hold a moment
you hang on a sec
you hang on a second
you just wait
aspetta un momento
wait a moment
you just hang on a moment
you hold on a moment
aspettate un attimo
wait a second
you hold on a sec
you hold on a second
you wait a minute
you hold on a minute
you wait a moment
you hold a moment
you hang on a sec
you hang on a second
you just wait
aspettate un secondo
wait a second
you hold on a second
you hang on a second
you hold on a sec
wait a sec
you hang on a sec
you just wait a minute
aspetti un attimo
wait a second
you hold on a sec
you hold on a second
you wait a minute
you hold on a minute
you wait a moment
you hold a moment
you hang on a sec
you hang on a second
you just wait
aspettare un secondo
wait a second
you hold on a second
you hang on a second
you hold on a sec
wait a sec
you hang on a sec
you just wait a minute

Examples of using Wait a sec in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Hey, Lieutenant, wait a sec? Sorry, Lieutenant.
Ehi, tenente, puoi aspettare un secondo? Scusi, tenente.
So, wait a sec.
Although, wait a sec.
Tuttavia, aspettate un secondo.
Wait a sec, you can't do that!
Aspetti un attimo, non puo' farlo!
Wait a sec You have to open your mouth. Yes.
Aspetta un secondo Devi aprire la bocca Sì.
Stop and wait a sec, Oh when you look at me like that my darling.
Ferma e aspetta un attimo, Oh quando mi guardi in quel modo, tesoro.
Could wait a sec, please?
Puoi aspettare un secondo, per favore?
Hey, wait a sec.
Ehi, aspettate un attimo.
Wait a sec, there's something for you.
Aspetti un attimo, c'è qualcosa per lei.
Let's go. Wait a sec.
Andiamo allora. Voi due, aspettate un secondo.
Wait a sec, is that…?
Aspetta un secondo, quella è…?
Wait a sec, they put you in here with us…"cause you freed some rats?
Aspetta un attimo, ti mettono qui con noi… perche hai liberato qualche topo?
Wait a sec', what do you ladies want?
Aspettate un attimo, che volete"signorine"?
Dad, you here? Wait a sec.
Aspetti un attimo. Papà, sei in casa?
I think I know that snake. Wait a sec.
Penso di conoscere quel serpente. Aspettate un secondo.
No, make her wait a sec.
No, falla aspettare un secondo.
Hey wait a sec, we want do stuff to you.
Hey aspetta un secondo, vogliamo farti una cosa.
Wait a sec, the college tour I thought we could afford it.
Aspetta un attimo, la visita ai college credevo che ce la potessimo permettere.
Wait a sec… Where's Old Black Man?
Aspettate un attimo… Dov'è il Vecchio Nero?
Wait a sec, so all that crap about no bachelor party?
Aspetta un attimo, quindi tutte quelle stronzate sul non addio al celibato?
Results: 176, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian