WHIZZING in Italian translation

['wiziŋ]
['wiziŋ]
sfrecciano
whiz
race
whizz
speed
darting
hurtling
zooming
zipping
rocketing
sibilando
hissing
whizzing
sfrecciare
whiz
race
whizz
speed
darting
hurtling
zooming
zipping
rocketing
sfrecciando
whiz
race
whizz
speed
darting
hurtling
zooming
zipping
rocketing
sibilante
hissing
è schizzato

Examples of using Whizzing in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
It just suddenly… whizzing off. It flashed and-- It just changed direction and went And then.
È solo schizzato via… Ha cambiato solo direzione e di colpo è schizzato via come un lampo e… Sei completamente fatto.
grouped together in covens close-knit, whizzing to the urban landscape making theft
raggruppandosi in congreghe affiatate, sfrecciano per il paesaggio urbano compiendo furti
Because of the use of the rear of the Scorpion as a parking space again Miniaki ambulance whizzing in everyday use.
A causa dell'uso della parte posteriore del scorpione come parcheggio nuovamente Miniaki ambulanza whizzing nell'uso quotidiano.
It just suddenly… And then… It just changed direction and went whizzing off.
È solo schizzato via… Ha cambiato solo direzione e di colpo è schizzato via come un lampo e… Sei completamente fatto.
sand"fly" around 115 timetables, their far greater speed whizzing instead.
a circa 115 orari, loro invece sfrecciano a velocità ben maggiori.
I thought… I thought you could handle it, a perfectly good office and,"Oh, look. but you immediately came in and started whizzing all over the place and changing up.
Pensavo… pensavo fossi in grado di farcela, ma ti sei ambientata subito e hai iniziato… A sfrecciare dappertutto e a trasformare uno splendido ufficio e.
the smell of fuel, and tires whizzing on dirt.
l'odore del carburante e degli pneumatici che sfrecciano sullo sterrato.
So it's whizzing forward in time. And I want you to face the blackboard, the Eye of Harmony,
Dunque, sta sfrecciando avanti nel tempo, intanto tu mettiti davanti alla lavagna,
The noise from the cars and the bikes whizzing by can be too loud to bear.
Il rumore dalle auto e le moto che sfrecciano da può essere troppo forte da sopportare.
You could see the real Africa whizzing about on that bike with the wind in your face
Potevi vedere la vera Africa sfrecciando su quella moto con l'aria in faccia
the Airwheel is like a brisk dancer whizzing through lanes and streets.
il Airwheel è come un ballerino vivace che sfrecciano attraverso vicoli e strade.
There's bound to be a scooter to get you whizzing off down the road.
Ci è destinato ad essere uno scooter per farti sfrecciano giù per la strada.
bringing you a thrilling experience of whizzing about with ease.
portandovi un'emozionante esperienza di che sfrecciano circa con facilità.
Chase Mode is cool- face off against a computer opponent while whizzing around the track.
Modalità Chase è cool- faccia a faccia contro un avversario computer mentre sfrecciano intorno alla pista.
All that humanity whizzing by in a frenzy of burgers
Tutta quell'umanita' che sfreccia via in una frenesia di hamburger
John and I stood out in the rain, this pouring rain, with these cars whizzing by us.
Io e John eravamo sotto questo finto temporale… con le macchine che ci sfrecciavano accanto.
Then he answered,"I hear the whizzing of the sword that is striking off a wooer's head.".
E quello rispose:-Sento fischiare la spada che taglia la testa a un pretendente-.
Everywhere you look, there's stuff whizzing'round your ears all the time
Ovunque guardi, c'è roba che ti ronza intorno alle orecchie,
Try doing it with shots whizzing past your head and some bad guy wants to slit your throat.
Prova a farlo con degli spari che ti sfiorando la testa e degli uomini che vogliono tagliarti la gola.
Although'World Cup Fever' is whizzing around us nearby, little has changed in our country of 14 million.
Anche se la'Febbre dei Mondiali' si sta diffon- dendo qui intorno, poco è cambiato nel nostro Paese di 14 milioni di abitanti.
Results: 79, Time: 0.1168

Top dictionary queries

English - Italian