BE CONFUSING in Japanese translation

[biː kən'fjuːziŋ]
[biː kən'fjuːziŋ]
混乱する
戸惑う
confused
puzzled
are bewildered
is perplexed
紛らわしい
confusingly
confusing
misleading
confusion
混乱し

Examples of using Be confusing in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It may also be confusing for the audience.
観客にも戸惑いはあるかもしれない。
I may be confusing it with another show.
私は、別の作品と混同しているのかもしれません。
You must be confusing me for my sister.
彼は私を姉と間違えたに違いない。
Con: It can be confusing.
JA:混乱をすることができます。
But the media can be confusing.
メディアも混乱しているのかもしれない。
Be confusing to users of this class.
これはこのクラスのユーザに紛らわしいです
It can be confusing to those outside the industry.
このことは、業界外の人を混乱させます
Doing anything for the first time can be confusing.
何事も初めてやることは、最初は戸惑うものです
The terms saving and investment can sometimes be confusing.
ファンドと投資は時々混同されます
That can just be confusing and become a turn off.
それはちょうどすることができます混乱やターンオフになります。
These words can be confusing for….
これらの言葉は混同される…。
May be confusing if you are used to previous versions.
以前のバージョンに慣れていると混乱するかもしれません。
This is the only function that may be confusing at first, but it is not difficult to sort it out.
これは最初は混乱するかもしれない唯一の機能ですが、使用するのは難しくありません。
At times It could be confusing and hard to understand, so I really had to concentrate.
時にはそれは理解することが紛らわしいと難しいかもしれないので、私は本当に集中しなければなりませんでした。
They can be confusing at first, particularly multi-dimensional arrays, but they are simply sequences of seqences of sequences….
最初は混乱することがありますが、特に多次元配列ですが、単純なシーケンス(シーケンスのシーケンスの…)です。
The similarity between the many of these names can be confusing.
多くのこれらの名前の間の類似性は、混乱することができます。
We should not be confusing the situation here with the Palestinian case.
ここでの状況をパレスチナ人の場合と混同しないでください。
Using the phrase chronic fatigue can be confusing to both patients and health professionals.
慢性疲労という語句の使用は、患者にも医療専門家にも紛らわしい
There are three ways you may interact with sbt 0.10, which could be confusing at first.
Sbt0.10とやり取りするのに三つの方法があるため、最初は混乱するかもしれない。
In fact geneticists do define it that way, which may be confusing to others.
実際に遺伝学者はそのように定義しており、他の者にとっては紛らわしいかもしれない。
Results: 108, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese