DO NOT REPEAT in Japanese translation

[dəʊ nɒt ri'piːt]
[dəʊ nɒt ri'piːt]
t repeat
don't repeat
繰り返さないで
繰り返すことはありません

Examples of using Do not repeat in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And we reconcile on columns, small 3x3 squares and on diagonals so that the numbers do not repeat.
そして、数字が繰り返されないように、縦3×3の正方形と対角線上で調整します。
Do not repeat in the text all the data in the tables or illustrations; emphasize or summarize only important observations.
図表で示したデータのすべてを、本文で繰り返し述べることは避け、重要な所見のみを強調または要約すること。
The movement, suites, variation can be cut. Do not repeat. Play da capo.
楽章、組曲、変奏曲はカットできます。繰り返しはしない。ダ・カーポは演奏してください。
Do not repeat these exercises more than three or four times during the day.
これらの実習は、一日の内、3、4回以上は繰り返さないようにしてください。
Do not repeat these exercises more than three or four times during the day.
これらの実習は、1日のうち、3、4回以上は繰り返さないようにしてください。
Do not repeat in detail data or other information mentioned elsewhere in the manuscript, as in the Introduction or Results.
論文の他の項目(IntroductionやResultsなど)で述べた詳細なデータなどの情報を繰り返し述べることは避ける。
(1) Requesting that you stop the prohibited act and do not repeat a similar act.
(1)利用規約に違反する行為を止めること、および同様の行為を繰り返さないことを要求する。
This is 21st century, let's don't repeat the mistakes of 20th one.
世紀においても、20世紀の過ちを繰り返さないように祈ります。
Because the effect is not clear, it is hard to recommend and do not repeat…”.
効果がハッキリしないから、お勧めしづらいし、リピートしない…』。
DRY(Don't repeat yourself) refers to not to repeat the code or not to write the same code again and again.
また、DRY(Don'tRepeatYourself)原則に基づいているので、同じコードを何度も書かなくてもいいように工夫されています。
Ruby on Rails is known to adopt the concepts of‘Don't Repeat Yourself(DRY)' and‘Convention Over Configuration(COC)'.
RubyonRailsの基本理念として、「DRY(Don'tRepeatYourself)」と「CoC(ConventionoverConfiguration)」というものがあります。
Refer, but don't repeat: Use the text to draw the reader's attention to the significance and key points of the table/figure.
参照はしても、反復はしない:読者の注意を図表の意義や重要ポイントに引き込むために文章を使いましょう。
Before you may have in market discipline, still want to visit Sanya, then, must be put on a"bulletproof" as far as possible do not repeat the same mistakes of the.
する前に、市場規律には、まだ三亜市を訪問し、その後、""限り、同じ過ちを繰り返していない可能性が防弾に置く必要がありますする必要があります。
For data analysts, LookML fosters DRY style(“don't repeat yourself”), meaning you write SQL expressions once, in one place, and Looker uses the code repeatedly to generate ad-hoc SQL queries on the fly.
データ分析のために、LookMLではDRY原則(Don'tRepeatYourself)に基づくスタイルを促進しています。つまり、ある箇所に1回SQL式を書けば、Lookerがこのコードを使ってその場に応じたSQLクエリを繰り返し生成していくのです。
I learned the painful lesson learned, do not repeat the same mistakes of the! Station 4-way hop on buses, 1 yuan ticket, tell the conductor I would like to see Xu Shihfang, the driver was the last place they let me down the.
私は、同じ過ちを繰り返すことはありません痛ましい教訓を学んだ!バスで駅4ウェイホップ、1元のチケット、私は徐Shihfang参照してください希望導体言うと、ドライバは、最後の彼らは私を聞かせ場所だった。
Instead of writing out every step of an operation in every part of the program where it was needed, programmers saved memory by writing each step of such operations once(see"Don't repeat yourself") and placing it in a subroutine.
プログラム内のそれぞれ必要とする箇所で演算ステップをいちいち書くのではなく、プログラマはそのような演算ステップを一度だけ書いて("Don'trepeatyourself"を参照)、サブルーチン内に置くことでメモリを節約する。
They are made with care, since good Valladolid people do not eat well, do not repeat, and in a city that is not too big, good and bad things are known quickly, not like in Madrid, that sometimes bad tapas last a few years….
良いバリャドリッドの人々はよく食べず、繰り返さないので、彼らは注意して作られています。そして、あまり大きくない都市では、マドリードのように、時々悪いタパスが数年続くことがあります。
We also practice the"do not repeat yourself" and"good coders code, great coders re-use" principles- so an endless search, trial, and error was conducted on StackOverflow, GitHub, Gists, and elsewhere for alternative solutions.
また、「自分自身を繰り返さない」と「優れたコーダーコード、優れたコーダーの再利用」という原則を実践しています。そのため、StackOverflow、GitHub、Gists、およびその他のソリューションで無限の検索、試行錯誤が行われました。
The aisles are of lesser height than the central, opening into the nave by spaces that are closed in arches; these ships do not repeat the barrel vault model, as in the nave, but small domes elliptic close each of the four sections into which are divided.
通路は、中央よりも低い高さである,アーチに閉鎖されているスペースで身廊に開く;これらの船は、バレルのボルトモデルを繰り返さない,身廊のように,しかし、小さなドームは、楕円分割されその中に4の各セクションを閉じる。
Upward from here, there are two options, one by the Chief Customs climb aerial ladders from the hundred steps, but by the glories climb to the top, when heard that the road to wait for glories, both of us were impatient, they decided from the total off later proved a complete failure of this decision, we do not repeat.
上向き、ここからは、2つのオプションのいずれかの最高経営責任者、税関ではい上がる100の手順から空中のはしごがあるが、上部には、道路の栄光のため、両方の私たちの、イライラした待って聞いたところに栄光を登るのは、オフの合計から決定した(後にこの決定は、我々繰り返し)しないのは完全な失敗を証明した。
Results: 54, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese