EVERY WINDOW in Japanese translation

['evri 'windəʊ]
['evri 'windəʊ]
すべての窓
全ての窓
すべてのウィンドウ

Examples of using Every window in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A website is considered to be like a house where every window is a door.
ウェブサイトとは、あらゆる窓がドアになっている家のようなものだ。
We can guess that the views the waterfall from every window of the building should be amazing.
私たちは、建物のすべての窓から眺め滝は驚くべきであることを推測することができます。
His car was struck by 15 rocks over the course of two miles,“smashing nearly every window.”.
彼の自動車は、3.2キロの間に、15個の岩をぶつけられ“ほとんど全ての窓が割れた。
We had big circular panels of diffusion outside every window and aimed a group of 2K Blondes at each window from about 20 feet away.
私たちは、すべての窓の外にディフュージョン用の大きな円形のパネルをおいて、およそ20フィート離れたところから2KのBlondeライトを各窓に向けました。
Every window has a predefined set of attributes and a set of properties, all stored in the X server and accessible to the clients via appropriate requests.
各ウィンドウには事前定義された属性群とプロパティ群があり、それらは全てサーバに格納されていて、クライアントは適切な要求によってそれらにアクセスできる。
O'clock noon yesterday, Chengdu station ticket hall, the second ticket hall is packed, every window filled before they are waiting to buy train tickets, the second line ticket hall, visitors and even has lined up the ladder hall on.
時昨日、成都駅の切符ホールは、2番目のチケットのホールが満載されている、彼らは列車の切符を買うのを待っている前に満ちてすべてのウィンドウで、二行目のチケットホール、訪問者、さらにはラダーホールに並んでいるします。
In its eyes, you are a separate universe with all the power to hold itself complete within itself, with every entry shut against intrusion and every window barred against the light.
そんな特別性の目から見れば、あなたはまるでひとつの分離した宇宙であり、自分自身の内で自己完結して自給自足するためのあらゆる力を備え、すべての入口は侵入されないように閉め切られ、あらゆる窓は光が入らないように閉ざされています。
And one of the things in this picture that I wanted to point out is that when I saw these kinds of buildings, I was shocked to see that they're not using a central air-conditioning system; every window has an air conditioner in it.
この写真でお見せしたいところのひとつはこれと同じような建物を見たとき驚いたのですがセントラル空調が使われていないことです全ての窓にエアコンが取り付けられています。
The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. Smart will try to achieve a minimum overlap of windows Maximizing will try to maximize every window to fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows using the window-specific settings. Cascade will cascade the windows Random will use a random position Centered will place the window centered Zero-Cornered will place the window in the top-left corner.
配置ポリシーは、新しいウィンドウをデスクトップ上のどこに表示するかを決定します。スマート:なるべくウィンドウが重ならないように配置します。最大化:スクリーン全体を満たすようにすべてのウィンドウを最大化しようとします。ウィンドウ固有の設定を用いるウィンドウの配置だけに影響を及ぼしたい場合に役立つかもしれません。カスケード:並べて表示します。ランダム:ランダムに配置します。中央に:中央に配置します。原点に:左上隅を起点に配置します。
Guest can enjoy Mt. Fuji view from every windows in this villa.
全ての窓から富士山の眺望をお楽しみいただけます。
AppGuard should be on every Windows system in the world.”.
AppGuardは世界のあらゆるWindowsシステムに導入されるべきだ。
AppGuard® should be on every Windows system in the world.”.
全てのWindowsシステムにAppGuard®を搭載すべきだ」。
Introducing the new Windows Store, a one-stop shopping experience across every Windows 10 device.
Windowsの新しい店の導入、Windowsあらゆる10装置を渡るワンストップショッピングの経験。
Logically related types are grouped into an API contract, and starting with Windows 10, every Windows Runtime API is a member of some API contract.
LogicallyrelatedtypesaregroupedintoanAPIcontract,andstartingwithWindows10,everyWindowsRuntimeAPIisamemberofsomeAPIcontract.APIコントラクトでは、デバイス上の特定の機能やAPIの存在がチェックされます。
For example, every Windows computer must be set up and controlled by a person(or group of people) in the role of the administrator.
Forexample,everyWindowscomputermustbesetupandcontrolledbyaperson(orgroupofpeople)intheroleoftheadministrator.もう1つのロールは、ユーザーのロールです。
Accessing files on all your devices is easy through the 15GB of Microsoft OneDrive*, and cross-platform apps and programs ensure every Windows 10 device feels as comfortable as the last.
すべてのあなたの装置のファイルにアクセスすることはマイクロソフトOneDrive*の15GBによって容易であり、持続させなさい快適にWindowsあらゆる10装置が感じることを交差プラットホームappsおよびプログラムは保障します。
Users who love tweaking their applications and managing which are allowed to connect to the Internet will prefer a third-party firewall, but every Windows user using Windows XP SP2 and later has a solid firewall.
アプリケーションを調整してインターネットに接続することを許可するユーザーは、サードパーティ製のファイアウォールを好むだろうが、WindowsXPSP2以降を使用するすべてのWindowsユーザーは、堅牢なファイアウォールを備えている。
From every window.
すべての窓から
In almost every window.
ほぼすべて窓に、。
Every window was dark.
その窓は、どれも真っ暗でした。
Results: 836, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese