TO CONTINUE UNTIL in Japanese translation

[tə kən'tinjuː ʌn'til]
[tə kən'tinjuː ʌn'til]
まで続く
まで継続する
まで続ける

Examples of using To continue until in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fallen roof tiles by emergency maintenance work, seems to continue until the end of June.
瓦が落ちたことによる緊急の点検工事で、6月末まで続くようです
Protests are expected to continue until workers can secure their requested $160-per-month wage.
抗議活動は、労働者が要求する月給160米ドルを確保できるまで継続すると見られている。
The STM has ordered 468 of the new-generation cars, with deliveries expected to continue until 2018.
STMは468の新しい世代の車両を注文し、それらの納入は2018年まで続けられることとなる
The emphasis on grants for participatory projects for the elderly is set to continue until 2019.
こうした高齢者参加型アートへの重点支援は2019年まで継続される予定。
Offline all channels, except TVN24 in SD, which broadcasting is likely to continue until the end of the year(when the list nc receivers channels+ it will replace Food Network).
オフラインすべてのチャンネル,SDでTVN24除きます,その放送は、今年の終わりまで続く可能性が高いです(リストNCレシーバチャネルは、+それはフードネットワークを置き換えようとするときに、)。
The law passed by Congress allows bulk phone data collection to continue until the end of the year, but it severely scales back the NSA's phone surveillance program thereafter.
議会を通過した法案は、通話記録の一括収集を今年末まで継続することを許可するが、それ以降のNSAによる電話監視プログラムは大幅に規模縮小される。
The rains are expected to continue until at least June, making the already damp and overcrowded living conditions even worse, and a breeding ground for mosquitoes.
雨期は少なくとも6月末まで続くとみられ、既にじめじめして過密状態の環境がさらに悪化し、蚊の温床となるでしょう。
The trial is planned to continue until at least 1,630 patients experience the secondary endpoint, thereby providing 90 percent power to detect a relative reduction of 15 percent in this endpoint.
試験は少なくとも1,630例の患者が副次評価項目を発現するまで継続し、この評価項目における15%の相対リスク低下の90%の検出力を確保します。
Started on April 1 this year, the campaign is scheduled to continue until the end of March in 2012 with a variety of workshops and events to be provided.
年4月1日にスタートした同キャンペーンは、2012年3月31日まで続き、ワークショップやイベントなどもどんどん開催していくそうです。
The academy was part of a 2016 deal between the German and Chinese governments and was to continue until 2021, focusing on knowledge transfer between the two countries.
同サッカー学校の運営プロジェクトは、独中両国政府間の2016年の合意の一環であり、両国間の知識移転に重きを置き、2021年まで継続の予定だった。
The price volatility of the past few days remains a common phenomenon in the crypto space, and it is likely to continue until more fundamental steps are taken toward mainstream adoption.
ここ数日間の価格の変動は、暗号空間では一般的な現象であり、主流の採用に向けてより基本的な手順が取られるまで続きます
IFRC 2014/12/28The heavy seasonal rains and strong winds have affected most parts of Malaysia since mid-December 2014 and are expected to continue until early January 2015.
国際赤十字赤新月社連盟2014/12/28マレーシア各地で12月中旬から季節的な大雨、強風が被害をもたらしており、1月初旬まで続くとみられている。
Palestinian footballer Mahmoud Sarsak is still on hunger strike and is determined to continue until he dies or Israel agrees to free him, his lawyer Mahmoud Jabarin said today.
パレスチナのサッカー選手、マフムード・サルサクは、まだハンガーストライキしており、彼が死ぬか、イスラエルが彼の解放に同意するまで継続すると決意していると、今日、彼の弁護士、マフムード・ジャバリンは語った。
The Russian Revolution, proclaimed the Conference, was only the"first wave" of the worldwide social revolution, which was destined to continue until it had replaced the capitalist order with a free federation of urban and rural communes.
ロシア革命は、資本主義体制を都市および農村のコミューンの自由連合に置き換えるまで続くはずである、世界的社会革命の「第一波」であるにすぎないと、大会は宣言した。
The life of Konohana Family has been able to continue until today because it is built on the pillar of striving to make each person's mind beautiful, and the reason behind that is a spirituality of high consciousness, i.e.,-- love and trust.
木の花ファミリーの暮らしが今日まで続いてくることができたのは、一人ひとりが自らの心を美しくするという目的の柱があったからであり、その背景にあるのは、高い意識の精神性即ち、愛と信頼です。
The prime minister suggested the licence fee, which is guaranteed to continue until at least 2027, was a general tax that could no longer be justified when other media organisations have found other ways of funding themselves.
参考訳)首相は、少なくとも2027年まで継続することが保証されている受信料は、他のマスコミが自ら資金調達する他の方法を見出した中、もはや正当化できない一般税である、と示唆した。
Using observations and models, they found that daily precipitation extremes have increased by about 1-2% per decade across both kinds of regions since 1950, with climate projections showing this trend is expected to continue until at least the end of the twenty-first century.
そしてDonatたちは、観測結果と気候モデルを併用した結果、1950年以降、いずれの地帯でも日降水量極値が10年当たり約1~2%増加したことを発見し、この傾向が少なくとも21世紀末まで続くことを示す気候予測を明らかにした。
The Global demand for particular use of seaweed in the form of empty capsule for instance, is expected to further increase in an annual growth rate averaging 7.3% per annum since 2016 and is projected to continue until 2026.
例えば、空のカプセルという形での海草の活用に対する世界的な需要は2016年以降年間成長率7.3%で増加し、このような成長が2026年まで続くことが見込まれている。
Midnight Tiaodan people back home, those who put on stage the night market stalls, waiting for those from Huangshi Zhai, Tianzishan, Huanglong Cave visitors down to eat supper, midnight was not a quiet street, this busy at least to continue until 5:30.
ミッドナイトTiaodan人が帰国、それらの人は、ステージ上でのナイトマーケットの屋台に言えば、これらの黄石テキ、Tianzishan、黄龍洞観光客ダウンからの夕食を食べて待っている、真夜中の静かな通りに、少なくともこれでビジー状態ではなかった午前5時30分まで継続する
Suppose the crop yield growth rate achieved in the 2000s(1.55%) were to continue until 2050, we calculate that the crop yield would increase by 1.82 times and the required production volume could be guaranteed. However, the crop yield growth rate has recently been sluggish, and it will be difficult to maintain that level of growth in future.
仮に2000年代の単収の伸び率(1.55%)が2050年まで続くとすれば、単収は1.82倍に拡大するという計算となり、必要な生産量を確保できるが、単収の伸び率は鈍化傾向にあり、今後もその伸び率を維持するのは容易ではない。
Results: 54, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese