UNDER THE CONDITIONS in Japanese translation

['ʌndər ðə kən'diʃnz]
['ʌndər ðə kən'diʃnz]
条件下で
条件の
条件の下で

Examples of using Under the conditions in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You can copy, modify copies of this page, under the conditions stipulated by the license, as this note appears clearly.
あなたはライセンスの定める条件の下で、このページのコピーを変更、コピーすることができ、このノートとして明確に表示されます。
In 2014, the company obtained“a method for removing fine particles in the air under the conditions of household environment”.
年に、会社は「世帯の環境の状態の下で空気の粉体を」を取除くための方法得ました。
Shelf Life: 24 months if store under the conditions above and stay in original packaging.
保存性:24か月条件元の包装の上記におよび滞在の下の店なら。
Laser weldability is determined from the tensile shear strength of a test piece prepared under the conditions described below.
レーザー溶着性は以下の条件にて作製した試験片の引張せん断強さで求めています。
We provide photocopies under the conditions stipulated by the copyright law of Japan.
著作権法で定められた下記条件下での複写物の提供となります。
Under the conditions set out under applicable law(i.e., the GDPR), you have the following rights.
適用される法律(GDPRなど)に定められている条件に基づいて、お客様には以下の権利があります。
Put it under the conditions of regular temperature and humidity for 4-5 hours and then check the Rn again.
それ規則的な温度の条件の下に置かれておよび4-5時間湿気およびそれからRnを再度点検して下さい。
A: Please store the product under the conditions that are listed on its label.
A:ラベルに記載された条件で製品を保管してください。
Therapeutic compositions should generally be sterile and stable under the conditions of manufacture and storage.
一般に、医薬品組成物は、製造及び貯蔵条件下にて、無菌であり、安定していなければならない。
The distance to the competition venue seems to be important even under the conditions of hotel selection.
ホテル選択の条件においても、競技会場への距離は大事なようです。
Under the conditions, we may allow refunds: We're informed of refund request within 24 hours of placing an order.
条件によっては、払い戻しに応じることがあります。注文後24時間以内に返品請求のご連絡があった場合。
No refunds will be made to Customers who have not exercised their right of withdrawal under the conditions provided for in this article.
本条項に定められている条件の下で解約権利を行使していない顧客に対しては払い戻されません。
Under the conditions of present-day capitalism, a government which would not be the agency of finance capital is in general impossible.
今日の資本主義の諸条件のもとでは、金融資本の代理人でないような政府は一般的に不可能である。
Under the conditions in Russia something like this was probably inevitable, but I am happy that we held out for seven and a half years.
ロシアの条件下でこういうことは避けられなかったんだろうけど、7年半続いたことを嬉しく思う。
One well-known definition is that CMC is the total concentration of surfactants under the conditions.
よく知られた定義の一つは、CMCを以下の条件下での界面活性剤の総濃度とするものである[要出典]。
Using this facility, financial institutions with collateral can always borrow funds from the Bank at the official discount rate under the conditions pre-specified by the Bank.
これにより、金融機関は一定の条件のもとで、担保さえあれば必ず日銀から資金を公定歩合で借り入れることができます。
Under the conditions of tests: 23 °C, bridge resistance 120 Ω.
連続使用時間の条件:周囲温度23°C,ブリッジ抵抗120Ω。
When you want to estimate the service life under the conditions closer to the actual machine, inquire to our office.
より実機に近い条件で寿命推定を実施する場合は、当社へお問い合わせ下さい。
Please use the each product under the conditions provided in respective specifications and catalogues.
各製品は、個別仕様書または、カタログに規定された使用条件でご使用ください。
You can find tourist sights, gourmet, shopping, under the conditions of your preference.
観光スポット、グルメ、ショッピング、宿泊施設などをお好み条件で探すことができます。
Results: 176, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese