WITHIN A RANGE in Japanese translation

[wið'iːn ə reindʒ]
[wið'iːn ə reindʒ]
範囲内で

Examples of using Within a range in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We will use personal information within a range necessary to achieve the purpose of use bellow.
当社は、個人情報を以下の利用目的の達成に必要な範囲内で、利用いたします。
Set the polishing pressure within a range of 20 to 300N or 20 to 400N.
研磨加圧力を(20~300Nor20~400N)の範囲内で設定します。
All concentrations determined are thus within a range of reliable antimycotic activity.
定められるすべての集中は信頼できるantimycotic活動の範囲の内にこうしてあります。
The customer personal information we collected is used within a range only when we obtained their consent for our purpose.
収集した個人情報の利用はお客様の同意を頂いた目的の範囲でのみ行います。
placing within a range.
役割,範囲内に置きます。
Innovative digital wireless transmission technology delivers a clear signal within a range of up to 100m.
革新的なデジタルワイヤレス伝送技術は、最大100mの範囲内で明瞭な信号を伝送します。
The problem is that the scanner transmits its MAC address via Bluetooth- seen by all devices within a range of a few dozen meters.
問題は、MACアドレスがBluetooth経由で送信されるので、数十メートル範囲内にあるすべてのデバイスから見えてしまう点です。
As in the Automotive segment, the BMW Group is also targeting an EBIT margin within a range of 8 to 10% in the Motorcycles segment.
自動車部門と同様、BMWグループはモーターサイクル部門でも8~10%の範囲のEBITマージンを目指している。
The BMW Group is targeting an EBIT margin within a range of 8 to 10% in the motorcycles segment.
自動車部門と同様、BMWグループはモーターサイクル部門でも8~10%の範囲のEBITマージンを目指している。
Insta360's prototype allows freedom of movement within a range of roughly 1.5 feet(0.5 meters) in all six directions.
Insta360のプロトタイプは、6方向すべてでおよそ1.5フィート(0.5メートル)の範囲内での自由な動きを可能にします。
The endurance of these batteries is good enough for you to travel within a range of 10 to 40 miles.
これらのバッテリーの耐久性は、10〜40マイルの範囲内を移動するのに十分です。
By Default, the Coat Mask value is set to 0, but the slider can adjust the parameter within a range of 0 to 1.
デフォルトではCoatMaskの値は0に設定されていますが、スライダーで0から1の範囲でパラメーターを調整できます。
After WWII the Bretton Woods Accord was signed allowing currencies to fluctuate within a range of 1% to the currencies par.
年、ブレトンウッズ合意書が締結され、通貨の為替レートから±1%の範囲内で通貨を変動させることができました。
But curiously, the frequency of their purrs, between 25 and 150 hertz, is within a range that can promote tissue regeneration.
でも興味深いことに彼らがのどを鳴らすその周波数は25から150ヘルツで組織を再生させることができる範囲だ
For a CO2 laser, the value can be set within a range of 1,000 to 60,000 Hz.
CO2レーザーの場合、1,000~60,000Hzの範囲で値が設定されます。
Unleashing you from the ties of cables the RS 2000 gives you the freedom to move within a range of up to 50 m and have extra long TV sessions, thanks to up to 9 hours of playing time.
RS2000は、ケーブルから解き放たれるため、最大50mの範囲内で自由に動き回れ、最大9時間の再生時間のおかげで、非常に長い時間テレビ番組を見れます。
Unleashing you from the ties of cables, the Flex 5000 gives you the freedom to move within a range of up to 30 m and have extra-long TV sessions, thanks to batteries with up to 12 hours of playing time.
Flex5000は、ケーブルから解き放たれるため、最大30mの範囲内で自由に動き回れ、最大12時間の再生時間が可能なバッテリーのおかげで、非常に長い時間テレビ番組を見れます。
We use the acquired personal information for the purpose indicated at the time of acquisition or within a range that is reasonably relevant to it, as long as necessary for the execution of business.
当社は取得した個人情報は、取得の際に示した利用目的もしくは、それと合理的な関連性のある範囲内で、業務の遂行上必要な限りにおいて利用します。
Its DC to DC integrated circuits(ICs) are used to convert and control voltages within a range of electronic systems, such as portable electronic devices, automobiles and medical equipment.
そのDCDCに集積回路(IC)は、携帯型電子機器、自動車、医療機器などの電子システムの範囲内で電圧を変換して制御するために使用されます。
We handle personal information within a required range to achieve a purpose of use after the purpose of use is defined within a range of our business and we get Client's consent in advance.
個人情報は、当社が行う事業の範囲内で利用目的を明確に定めたうえ、あらかじめお客様等の同意を得て、その利用目的の達成に必要な範囲内で取扱います。
Results: 89, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese