Examples of using
Denotes
in English and their translations into Malay
{-}
Computer
Colloquial
Ecclesiastic
The second person("you","your","yours") denotes you as the Franchise Partner,
Individu kedua(" anda"," kamu") mewakili anda sebagai pelanggan,
The term itself denotes the full and holistic acceptance of a person,
Istilah itu sendiri menandakan penerimaan lengkap dan holistik terhadap seseorang
An asterisk in any field in the subject tables denotes the use of data from last year's publication of the Good University Guide(the 2016 edition), dated September 2015.
Asterisk pada mana-mana lapangan dalam jadual subjek menunjukkan penggunaan data dari penerbitan Good University Guide( edisi 2016) tahun lepas, bertarikh September 2015.
The second person("you","your","yours") denotes generally the individual providing Personal Information or any other information,
Kata ganti nama kedua( anda) merujuk kepada anda sebagai pelanggan, atau secara amnya individu yang memberi Maklumat Peribadi atau apa sahaja maklumat lain,
prima facie denotes evidence that, unless rebutted,
prima facie menandakan bukti( melainkan dipatahkan)
Risk to reward ratio denotes the potential profit in comparison to the amount you may lose for any given trade.
Nisbah risiko kepada ganjaran menunjukkan potensi untung dalam perbandingan dengan jumlah yang anda mungkin rugi melalui sebarang dagangan yang berkenaan.
The word"beylik" denotes a territory under the jurisdiction of a Bey, equivalent in the
Perkataan" beylik" merujuk kepada wilayah yang berada di bawah pemerintahan Bey,
the term denotes how Corda is able to limit communication between blockchain nodes operating in different environments,
istilah ini menandakan bagaimana Corda dapat membatasi komunikasi antara nod blockchain yang beroperasi dalam persekitaran yang berbeza, dan dengan keperluan maklumat
in Thailand by ear as a slang word that denotes sex.
di Thailand pada pendengaran itu sebagai perkataan slang yang merujuk kepada seks.
Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement."T" denotes true direction and"M" is magnetic direction.
Menunjukkan rujukan untuk memberikan arah pergerakan penerima GPS." T" menunjukkan arah benar dan" M" adalah arah magnetik.
Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured."T" denotes true direction and"M" is magnetic direction.
Menunjukkan rujukan untuk memberi arahan imej bila ia ditangkap." T" menunjukkan arah benar dan" M" adalah arah magnetik.
it will become progressive, and this denotes that the situation will be aggravated.
ia akan menjadi progresif dan ini menandakan bahawa keadaan akan menjadi lebih teruk.
Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point."T" denotes true direction and"M" is magnetic direction.
Menunjukkan rujukan yang digunakan untuk memberi bering pada titik destinasi." T" menunjukkan arah benar dan" M" adalah arah magnetik.
one that is usually swiftly followed by an insight that denotes self awareness.
kebimbangan atau kekeliruan tetapi satu yang biasanya diikuti oleh wawasan yang menunjukkan kesedaran diri.
Bahasa malay
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文