Examples of using Denotes in English and their translations into Swedish
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
-
Political
WR denotes world record.
This symbol denotes that it is possible to hire canoes
The term Godˆ always denotes personalityˆ.
Denotes a recording that did not chart
A touch of toasted denotes its passage through the barrel.
Denotes a recording that did not chart or was not released in that territory.
SB denotes season's best.
Picture A This denotes a'Pregnant' result.
Yellow denotes a part being downloaded.
Denotes album that did not chart or was not released.
Denotes an estimate for sites with limited data.
Denotes the first nine holes of a golf.
Denotes the number of cores that can be used for deployments at any given time.
A" denotes statistically significantly above the OECD average.
Personal data denotes any information relating to an identified
Whole body vibration denotes that the entire body is exposed to vibrations.
This symbol denotes that the hostel offers a wider range of food for sale.
Each Identifier is unique and denotes specific characteristics of a managed device.
Noise denotes unwanted sound;
Denotes required field.